Примеры употребления "тесте" в русском с переводом "prueba"

<>
Этот вопрос содержится в тесте Роршаха для политиков и экономистов. Esa cuestión constituye una prueba de Rorschach para los encargados de la formulación de políticas y los economistas.
Итак, в этом тесте я буду изучать то, как бальзам защищает ваши губы, текстуру, Lo que vamos a buscar en esta prueba es cuánto protege tus labios, la textura.
В данном конкретном тесте, моча, содержащая или не содержащая т.н. гормон HCG, пропитывается через бумагу. Y en esa prueba en particular la orina puede o no contener una hormona llamada HCG y puede o no fluir a través de un pedazo de papel.
Пока вы думаете, что это, расскажу об эксперименте, сделанном Сьюзан Блекмор, психологом из Англии, которая показывала испытуемым эти приглушенные картинки а потом провела корреляцию между их показателями в тесте экстросенсорного восприятия, который показывает, насколько человек верит в паранормальное, сверхъестественно, ангелов и прочее. Mientras piensan en eso, este es un experimento de Susan Blackmore, una psicóloga de Inglaterra, que le mostró esta imagen a algunas personas y luego dedujo una correlación entre sus puntajes en una prueba de percepción extrasensorial, cuánto creían en lo paranormal, lo sobrenatural, los ángeles y ese tipo de cosas.
Посмотрим, как выглядит типичный тест. Ahora, miren cómo se ve una prueba típica.
Итак, это идеальный тест кейс. Entonces ella es el sujeto perfecto para la prueba.
Первый тест - это серьезность риска: La primera prueba es la de la gravedad del riesgo:
Первый я называю "Тест Бабушки". La primera es la que llamo la "prueba de Mimaw".
Сегодня нам предстоит пройти это тест. Ésa es la prueba a la que estamos sometidos ahora.
Подобный тест может оказаться крайне полезным. Una prueba de este tipo podría resultar altamente útil.
потому что они прошли тест на ВИЧ." .en función de su prueba de VIH".
Сейчас CPA предстоит пройти самый важный тест: Ahora, la CPA se enfrenta a su prueba más importante:
Это единственный тест на выживание и успех. Esa es la única prueba de supervivencia y éxito.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными. La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable.
Для примера мы можем провести тест прямо здесь. Como muestra, podríamos hacer una prueba aquí.
Тест дает верный результат в 99и процентах случаев. La prueba acierta el 99% de las veces.
И все они пройдут тест по изучаемому предмету. Y todos ellos también superarán una prueba sobre este tema.
Мы сделали несколько тестов, пока определялись со структурой. Estas provienen de las pruebas que hicimos al construir la estructura.
Мы делали наши тесты на высоте в 30. Hacemos nuestras pruebas a 30.000 metros.
Но это тест и для Европы и всего мира. Pero al mismo tiempo se está poniendo a prueba a Europa y el mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!