Примеры употребления "терроризма" в русском с переводом "terrorismo"

<>
Переводы: все692 terrorismo658 другие переводы34
Свободная торговля в век терроризма El libre comercio en la época del terrorismo
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия. Derrotando al Terrorismo a través de la Prosperidad Global
Пересмотр терроризма и антитеррористической деятельности Terrorismo y contraterrorismo reconsiderados
Драма демократии в театре терроризма El drama de la democracia en el teatro del terrorismo
Я выступаю против насилия, против терроризма. Yo hablo contra de la violencia, contra el terrorismo.
Мягкая власть и борьба против терроризма El poder blando y la lucha contra el terrorismo
Силы безопасности отвечают на рост терроризма. Las fuerzas de seguridad responden al crecimiento del terrorismo.
Существует также растущая опасность доморощенного терроризма. También existe el un creciente peligro del terrorismo interno.
И третья, конечно же, - это глобализация терроризма. Y la tercera es, por supuesto, la globalización del terrorismo.
Как превратиться из жертв терроризма в преступников Las víctimas del terrorismo convertidas en criminales
Итак, государственное финансирование терроризма, элемент Холодной войны. Entonces, el terrorismo de Estado, característico de la Guerra Fría.
Пакистан, а не Афганистан стал эпицентром международного терроризма. Pakistán, no Afganistán, se ha convertido en el epicentro del terrorismo internacional.
Рост терроризма является ответом на усиление сил безопасности. El crecimiento del terrorismo es una respuesta al fortalecimiento de las fuerzas de seguridad.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. La lucha contra el terrorismo internacional plantea importantes interrogantes legales.
Частью войны против терроризма было представление Патриотического Акта. Parte de esta guerra contra el terrorismo fue la introducción de la Ley Patriótica.
В чем отличие терроризма от других видов насилия? ¿Qué tiene de malo el terrorismo?
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение. las olas del terrorismo tienden a ser generacionales.
Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма. Por eso, la OTAN contribuirá a afrontar el terrorismo.
С общей угрозой международного терроризма надо бороться совместными усилиями. La amenaza común del terrorismo internacional debe ser abordada en conjunto.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма. Así que decidí que quería investigar el sistema económico del terrorismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!