Примеры употребления "тепловой двигатель" в русском

<>
Итак, мы постарались изучить все различные тепловые двигатели, которые использовались в истории, чтобы попробовать конвертировать солнечный свет в электричество, другими, словами тепло в электричество. Tratamos de observar los distintos motores térmicos que han sidos utilizados históricamente para tratar y convertir luz solar en electricidad, o calor en electricidad.
Это и есть тепловой двигатель. Eso es un motor de calor.
В целом, это самый основной тепловой двигатель, который вы когда-либо имели. Es el motor de calor más elemental que se podría tener.
Способ работы аппарата такой, когда солнце всходит, двигатель начинает работать, и вы получаете энергию оттуда. La manera en que la unidad trabaja es, cuando sale el sol el motor se encenderá y así obtendremos energía por acá.
И проскочив через три года инженерных совещаний, дизайна и интеграции систем, мы представили DEPTHX - Глубинный Фреатический Тепловой Исследователь. Es decir, pasé por tres años de reuniones de ingeniería, diseño e integración de sistemas e introduje DEPTHX, Explorador Termal de Profundidades Freáticas.
Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель. Obtuvimos de ahí el resultado para el motor óptimo.
Эта картинка с тепловой раскраской иллюстрирует работу ядра системы. Este gráfico les mostrará cómo trabaja el cerebro del sistema.
Панели двигаются, а двигатель концентрирует солнечный свет, берет тепло и превращает его в электричество. Los pétalos siguen el sol y el motor obtiene la luz solar concentrada, toma ese calor y lo convierte en electricidad.
В документе, после обработки в лаборатории, с помощью тепловой шкалы ярко выделяются все понятные разделы. Cuando las paso por mi laboratorio este mapa de calor muestra todo lo que es inteligible.
В другой говорится о невероятных возможностях, при правильном выборе беспроводных технологий, произвести новый двигатель в пользу экономического роста и существенно сократить использование CO2 в других секторах. La otra es acerca de la gran oportunidad, si seleccionamos la tecnología inalámbrica adecuada, cómo podemos generar un nuevo motor para el crecimiento de la economía y al mismo tiempo reducir dramáticamente la emisión de CO2 en otros sectores.
Итак, он взял провода малого сечения и теснувшее стекло, а также различные виды материалов для разработки тепловой губки. Así que hizo finos alambres, y vidrio rajado, y otros materiales, Stirling confeccionó una espoja que pudiera calentarse.
Но мир меняется, и урбанизация - это большой двигатель всего. Sin embargo, el mundo está cambiando y la urbanización es un gran impulsor de todo.
Перед вами то, что называется тепловой картой разными цветами, и вдоль правого края показаны разные гены. Esto es llamado un mapa de calor con diferentes colores, y del lado derecho hay diferentes genes.
А если наш двигатель сломан, то что? Entonces, si nuestro motor se detiene, ¿adivinen?
Отличительной чертой этого обмена является то, что он управляется не законами механики, а законами термодинамики, особенно законом возрастания энтропии, согласно которому количество свободной энергии, которое может быть превращено в механическую работу, уменьшается со временем - необратимый процесс, завершающийся "тепловой смертью". La característica distintiva de esta interrelación es que está regida no por las leyes de la mecánica, sino por la termodinámica, en particular la ley de la entropía, según el cual la cantidad de energía libre que se puede transformar en trabajo mecánico disminuye con el tiempo, en un proceso irreversible que culmina en la "muerte del calor".
и хотя на фото этого не видно, двигатель был на месте колен водителя. No puede verse desde allí pero el motor del auto quedó en la falda del conductor.
Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать. Una vez que obtienen la lectura de la termocupla indicando que encontraron el sol, sus movimientos se suavizan y realizan una búsqueda más fina, luego todos los pétalos se moverán a su posición y entonces el motor se encenderá.
Сейчас вы можете получить намного больше энергии из намного меньшего пространства, и это позволило использовать двигатель в мобильных устройствах. Ahora se podía ahora obetner mucha más potencia en un espacio mucho menor y eso permitió que el motor fuera utilizado en aplicaciones móviles.
Важнейшее сделанное им открытие - крыло быстрее проходит, в свободном полете, сквозь воздух и генерирует больше энергии в единицу времени, чем двигатель с прикреплённым крылом. La observación de verdad clave que hizo es que un ala de vuelo libre puede cubrir más cielo y generar más poder por unidad de tiempo que una turbina de alas fijas.
Его мощность сравнима с давлением листа бумаги на вашу ладонь, она очень низка, но двигатель работает месяцами, годами, обеспечивая эту небольшую тягу. Genera una fuerza como el peso de una hoja de papel en la mano, increíblemente leve, pero que puede durar meses o años produciendo ese pequeño empuje.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!