Примеры употребления "теоретику" в русском

<>
Переводы: все36 teórico36
Например, благодаря" теоретику заговора" Алексу Джонсу появилась документация о микроволновых технологиях, которые используются полицией на гражданах США. Por ejemplo, hizo falta que un "teórico de la conspiración", Alex Jones, presentara documentación de tecnologías de microondas para que las fuerzas policiales las utilizaran con los ciudadanos norteamericanos.
Биологи обыкновенно не являются хорошими теоретиками. Los biólogos por lo general no son buenos teóricos.
Недавно, один мудрый медиа теоретик написал в Twitter: Hace poco un sagaz teórico de los medios twiteó:
В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали. En efecto, los primeros teóricos de los ciclos económicos así lo entendieron.
Потом, в рамках этой системы взглядов понадобится набор теоретиков. Entonces, si en ese marco, tomas un montón de teóricos.
Дэнис Робертсон, теоретик "реального" делового цикла начала двадцатого столетия, писал: Dennis Robertson, un teórico del ciclo económico "real" de principios del siglo XX escribió:
Теоретики говорят, что происходит одно, а экспериментаторы - что происходит другое. Así que los teóricos dicen, buen, yo creo que esto es lo que está sucediendo, y los experimentales dicen, no, estas mal.
Финансовые теоретики написали тонны книг о последствиях ошибок гипотезы "эффективных рынков". Los teóricos de las finanzas escribieron resmas sobre las consecuencias del fracaso de la hipótesis de los "mercados eficientes".
Мощь сети исходит из ее связности, или того, что сетевые теоретики называют "центрированностью". El poder en una red procede de la capacidad de conexión o lo que los teóricos de redes llaman "centralidad".
К счастью, египетские и тунисские демократические активисты и теоретики активно обсуждают парламентскую альтернативу. Afortunadamente, los activistas y los teóricos democráticos egipcios y tunecinos están debatiendo activamente la opción parlamentaria.
Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость. Como ha argumentado el teórico de los estudios urbanos Richard Florida, lo que atrae talentos es la tecnología y la tolerancia.
Экономические теоретики давным-давно разработали модели, которые описывают, как рецессия заканчивается сама по себе. Desde hace mucho, los teóricos de la economía han desarrollado modelos que describen cómo las recesiones terminan por si mismas.
Некоторые теоретики включают в эту формулировку воспринимаемую удаленность луны (использование видимого размера как признака удаленности). Algunos teóricos incluyen en esta información la distancia percibida de la luna (cuán lejana parece estar desde el punto de vista de un observador).
После этого, однако, наблюдатель современной политики едва ли признает картину, нарисованную великим конституционным теоретиком Америки. Más allá de eso, sin embargo, el observador de la política contemporánea apenas reconocerá el boceto trazado por el gran teórico constitucional de Estados Unidos.
Военные теоретики сегодня пишут о "четвертом поколении способов ведения войны", в которых иногда отсутствует понятия "фронт" и "поле боя"; Los teóricos militares hoy escriben sobre una "guerra de cuarta generación" que a veces "no tiene campos de batalla o frentes definibles";
Фундаментальная проблема состоит в том, что поколение макроэкономических теоретиков основного направления приняло теорию, в самом центре которой кроется ошибка: El problema fundamental es que una generación de los teóricos principales de la macroeconomía ha aceptado una teoría que tiene un error en su misma base:
Бек, который отрицает, что он антисемит, является тайным теоретиком классической модели, хотя содержимое заявленных им замыслов, мягко говоря, странное. Beck, que niega ser antisemita, es un teórico de las conspiraciones de estilo clásico, aunque el contenido de las supuestas conspiraciones a que se refiere es, por decirlo sin tapujos, fantasmagórico.
Но как было подмечено теоретиками начала двадцатого столетия, сотрудничество и обмен в рамках многообразия рабочей силы государства увеличивают общую производительность. Sin embargo, como lo señalaran los teóricos de principios del siglo veinte, la colaboración y el intercambio dentro de la fuerza laboral diversa de una nación aumentan la productividad de todos y cada uno.
Великий теоретик в области руководства Джеймс Макгрегор Бернс однажды утверждал, что те, кто полагается на принуждение, не руководители, а просто обладатели власти. El gran teórico del liderazgo, James McGregor Burns, afirmó alguna vez que quienes recurren exclusivamente a la coerción no son líderes sino simples aplicadores del poder.
Однако, эти клинические теоретики психических травм не спорят с тем, что "подавленные" или "разделенные" воспоминания об ужасных событиях являются вялыми или легкими. Sin embargo, estos teóricos clínicos de los traumas no argumentan que los recuerdos "reprimidos" o "disociados" de eventos espantosos sean inertes ni benignos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!