Примеры употребления "телескопы" в русском

<>
Переводы: все98 telescopio97 другие переводы1
Затем Революция Коперника принесла телескопы. La Revolución Copernicana introdujo los telescopios.
Моё выступление называется "Журавлики и космические телескопы". Mi charla es "Pájaros que aletean y telescopios espaciales".
И если говорить о большем временном интервале, то мы надеемся создать огромные телескопы, En una escala de tiempo mucho mayor, esperamos construir telescopios aún más grandes.
Незаметно для жителей Земли зонды, телескопы и малые роботы, например "Феникс", исследуют глубины Вселенной. De forma completamente inadvertida para los habitantes del planeta Tierra, las sondas, telescopios y pequeños robots como el Phoenix se dedican a explorar las profundidades del universo.
Эти телескопы, среди прочего, используются для изучения того, как расширение Вселенной изменяется во времени. Estos telescopios, entre otras cosas, se están usando para estudiar cómo cambia la expansión del Universo con el tiempo.
Телескопы "Кек" входят в состав обсерватории Мауна-Кеа, которая наряду с ними смотрит в небо также при помощи телескопов "Субару" и IRTTF. Los telescopios Keck forman parte del Observatorio Mauna Kea, que junto a ellos explora el cielo con la ayuda del telescopio Subaru y el IRTTF.
И большинство из экспериментов, телескопы, которые я видел в некотором роде ищут ответы на эти вопросы, пытаются раскрыть двойную тайну тёмной материи и тёмной энергии. La mayoría de los experimentos, los telescopios que fui a ver, de alguna manera están abordando el tema de estos dos misterios gemelos de la "materia oscura" y la "energía oscura".
Я ездил туда, чтобы посмотреть долгосрочный полёт воздушного шара, который поднимает телескопы и измерительные приборы до верхних слоев атмосферы, до верхней части стратосферы, на 40 км вверх. Fui allí para ver algo llamado "vuelo de globo de larga duración" que, básicamente, transporta telescopios e instrumentos hasta la capa superior de la atmósfera, la estratósfera superior, a 40 km del suelo.
И что меня поразило во всех местах, куда я ездил, чтобы посмотреть на телескопы, астрономы и космологи ищут определенного вида тишины, - тишины в виде отсутствия радиопомех, световых помех и прочего. Lo que me impresionó fue que a cada lugar al que fui a ver estos telescopios los astrónomos y cosmólogos buscan cierto tipo de silencio, sea silencio de contaminación de radio o de luz, o lo que sea.
Здесь посмотрите, пожалуйста, на телескоп справа. Lo que quiero que vean aquí es el telescopio de la derecha.
Конечно, с телескопом цвета получаются лучше. Sin embargo, con el telescopio se pueden apreciar mejor los colores.
Но он обнаружил 140 комет без телескопа. Pero encontró 140 cometas sin un telescopio.
Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл. Y así, esta es una imagen del telescopio espacial Hubble.
Так что мы хотим создать 30-метровый телескоп. Queremos construir un telescopio de 30 metros.
Телескоп, запускаемый в космос, разворачивается в двух местах. El telescopio - en el espacio se despliega en dos lugares.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер". En la imagen se ven los últimos preparativos previos al lanzamiento del telescopio espacial Kepler.
Здесь стоит "Очень большой телескоп" - полностью соответствующий своему названию. Aquí se levanta el Very Large Telescope, un telescopio que hace honor a su nombre.
Телескоп НАСА "Спитцер" сделал эту фотографию галактического родильного зала. El telescopio Spitzer de la NASA tomó esta foto de la zona de formación estelar galáctica.
Но этот пятиметровый телескоп имеет 400 метровое фокусное расстояние. Pero éste es un telescopio de cinco metros - tiene distancia focal de cerca de 400 metros.
Беспроводной телескоп - это цифровая камера у меня в кармане. El telescopio inalámbrico era una cámara digital guardada en mi bolsillo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!