Примеры употребления "творческую" в русском с переводом "creador"

<>
Каждый, кто выполнял художественную или творческую работу, знает, что вы постоянно и всеми силами пытаетесь преодолеть эту дистанцию. Y como cualquiera que haya trabajado como artista o creador sabe que es un espectro en que uno está constantemente luchando para estar en la cima.
Наконец, на уровне общины оркестры оказываются творческими мастерскими культуры и источниками передачи [знаний] и новых идей. Finalmente en la esfera comunitaria las orquestas se revelan como espacios creadores de cultura fuente de intercambio de nuevos significados.
Законодатели вкуса, творческие сообщества соучастников, полная непредсказуемость - все эти факторы создают новые средства массовой информации и новую разновидность культуры, к которой у всех есть доступ, и где зрители определяют популярность. Los creadores de tendencia, comunidades creativas de participación, lo totalmente inesperado, son características de un nuevo tipo de medios, de una nueva cultura, a la que todos tenemos acceso y es la audiencia la que define la popularidad.
Аналогично, Самих Тукан и Хуссам Кхоури, создавшие Maktoob (ныне принадлежит компании Yahoo), смогли соединить сравнительные преимущества творческих талантов Иордании и низких затрат в этой стране с качеством и удобством инфраструктуры и бизнес-сетей в Дубаи. De manera parecida, Samih Toukan y Hussam Khoury, creadores de Maktoob (hoy propiedad de Yahoo), fueron capaces de combinar la ventaja comparativa de los talentos creativos y los bajos costes de Jordania con la calidad y la conveniencia de la infraestructura y las redes de negocios de Dubai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!