Примеры употребления "твоего" в русском с переводом "tu"

<>
Тебя трудно отличить от твоего брата. Es difícil distinguirte de tu hermano.
Это только для твоего личного пользования. Esto es sólo para tu uso personal.
Твоя школа далеко от твоего дома? ¿Tu colegio está lejos de tu casa?
Внутри твоего сердца тебя зовут голоса. Adentro, en tu corazón, una voz te llama.
Результат зависит только от твоего собственного старания. El éxito sólo depende de tu propio esfuerzo.
Дядя - брат твоего отца или твоей матери. Un tío es el hermano de tu padre o de tu madre.
Есть эффект действующий на тебя и твоего лидера. Hay un efecto en ti y en tus líderes.
Не хотелось бы мне оказаться не месте твоего психотерапевта". No quisiera ser tu terapeuta".
Просто в круге твоего внимания появляется так много других людей. Lo que pasa es que hay tanta otra gente en tu ombligo cuando miras.
Очевидно, если Он Бог, тогда это означает, что когда Он задает вопрос, то это для твоего блага, не для Его. Evidentemente, si El es Dios, eso significa que cuando El te hace una pregunta, lo hace por tu bien y no por el de Él.
Вместо этого в Америке установилась ненадежная бухгалтерская система и система предоставления компенсаций управляющим по принципу "орел - ты выигрываешь, решка - цена твоего опциона будет пересмотрена и ты все равно выигрываешь". En cambio, lo que surgió fue un laxo sistema de contabilidad y un método de compensaciones administrativas al estilo "si es cara ganas y si es cruz tus opciones serán revaloradas y todavía ganas".
Несколько веков позже, когда он был твоего возраста, Франц Шуберт мыл посуду за всеми членами семьи, но это не помешало ему написать две симфонии, четыре оперы и два законченных произведения, будучи подростком. Unos siglos más tarde, cuando tenía tu edad, Franz Schubert estaba lavando los platos en su casa, pero eso no le impidió componer dos sinfonías, cuatro óperas y dos misas completas, y era sólo joven.
Я хочу узнать твоё мнение. Quiero tu opinión.
Могу я узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Я могу узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Твоё имя мне кажется красивым. Tu nombre me parece bonito.
Какое твоё любимое время года? ¿Cuál es tu estación del año preferida?
Меня беспокоит твоё безответственное отношение. Me inquieta tu actitud irresponsable.
Оно хочет отнять твоё печенье. Quiere tus galletas.
Огромное спасибо за твое гостеприимство. Muchísimas gracias por tu hospitalidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!