Примеры употребления "талантливым" в русском

<>
Переводы: все39 talentoso33 con talento2 другие переводы4
Диктатор, который не заботился о своих людях, может оказаться достаточно талантливым в умении "цепляться за власть". Un dictador que no ha demostrado preocupación por su pueblo puede dar muestras de mucho talento, en realidad, para aferrarse al poder.
Новоизбранный президент Рене Преваль является очень талантливым и опытным агрономом, поэтому он обладает великолепными возможностями возродить в сельской местности Гаити деградировавшую экономику. El presidente recién electo, Rene Preval, es un agrónomo de gran talento y experiencia, por lo que tiene la formación perfecta para resucitar la degradada economía rural del país.
Это технология, позволит талантливым людям всего мира стать популярными вследствие доступности их оцифрованного творчества, тем самым запускается целый новый цикл инноваций,ускоренных большой группой людей. Esta es la tecnología que permitirá compartir digitalmente los talentos del resto del mundo abriendo así todo un nuevo ciclo de innovación acelerada por la multitud.
Но глобализация создает трудности для развивающихся стран с удержанием талантливых индивидуумов, необходимых для институционального строительства, поскольку многие из таких стран, если не большинство, не могут позволить себе платить этим талантливым людям за то, чтобы создать те учреждения, в которых они нуждаются, такие зарплаты, которые им платят по всему миру. Muchos Estados, si no es que la mayoría, sencillamente no pueden pagar lo suficiente para crear las instituciones que necesitan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!