Примеры употребления "такое" в русском с переводом "así"

<>
Как же такое может быть? Y, ¿por qué diablos será esto así?
Общественность просто не поддержит такое предложение. Simplemente, no hay apoyo público para algo así.
Вы можете прочувствовать, что это такое. Así que podrán hacerse una idea de esto.
Часто по телефону я слышала такое: Y muchas de las llamadas se desarrollaron así, "Dra.
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение. Así, pues, se aconseja a los torturadores que nieguen esa intención.
Итак, что же такое мышление образами? Así, ¿qué es pensar en imágenes?
Так мы представляем, что такое глухота. Nosotros simplemente hacemos así y nos imaginamos que la sordera es eso.
Но такое происходит во множестве стран. Pero es así en muchos países.
Однако такое утверждение не всегда является правильным. Pero no siempre es así.
Вы должны видеть что-то такое сейчас. Deberían ver algo así.
Вы идете и видите что-то такое. Vas caminando, y ves also así.
И тогда мы поймем, что такое терруар. Y así entendemos qué es el terroir.
Так что, такое расширение чрезвычайно сложно осуществить. Así que sería muy difícil hacer todas esas ampliaciones.
Такое мышление является гарантированным способом заблокировать расширение. Pensar así es la forma más segura de bloquear la ampliación.
В такое время ареалы живых организмов вынуждены перемещаться. Su sistema de drenaje se apaga, así que los sitios se tienen que mover.
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить. No obstante, es más fácil describir que lograr un resultado así de ambicioso.
Такое вот мыслительное представление простого мира пляжного животного. Así que es una especie de imaginacion de el mundo simple del animal de playa.
Я отыскал одного из ребят, кто сооружал такое, Así que busqué a una de las personas que fabrican estas cosas.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования. Una riqueza así es generalmente fuente de celebración.
Не знаю, чем я заслужил такое твоё обращение. No sé por qué me tratás así.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!