Примеры употребления "таким образом" в русском с переводом "así"

<>
Таким образом, приходится принять решение. Así que se tiene que tomar una decisión.
Таким образом, всё идёт хорошо. Así, con todo esto, las cosas van muy bien.
Я хочу снижаться таким образом. Quiero bajar así.
Таким образом информация предоставлялась людям. Así es como alcanzas a la gente.
Таким образом, мы спросили себя: Así que comenzamos a preguntarnos:
Таким образом, до появления кофеен Y así fue hasta que surgieron los cafés.
Подумайте об этом таким образом. Así que piensen de esta manera.
Прокрутим вперед вот таким образом. Y puedo avanzar, así.
Таким образом создают рыбок GloFish. Así se hace un GloFish.
Таким образом, инвесторы задаются вопросом: Así es que los inversionistas se están preguntando:
Почему же сербы реагируют таким образом? ¿Por qué reaccionan los serbios así?
Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти". Así, el museo dejó ir al Icarosaurus.
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. Así, pues, las divisiones dentro de los movimientos de oposición son inevitables.
Таким образом, это просто невозможно остановить. Así que simplemente no pueden clausurarlos.
Число интернет-пользователей растет таким образом. La cantidad de usuarios de Internet está creciendo así.
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. Así, las mutaciones vuelven a la simetría.
Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось. Así, se transfiere insidiosamente la carga de la prueba.
Таким образом, идея была очень проста. Así es que la idea era muy simple.
Таким образом, Америка была специфическим местом. Así, los Estados Unidos estaban en una situación especial.
Таким образом, это очень простой мозг. Así que, es un cerebro muy simple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!