Примеры употребления "схему" в русском

<>
Переводы: все173 esquema74 plan46 circuito20 diseño6 другие переводы27
Это будет встроено в его схему. Estará incluido en la arquitectura.
Психоанализ разросся в огромную пугающую логическую схему. El psicoanálisis se convirtió en una lógica formidable e intimidante.
Вы можете дать мне схему метро, пожалуйста? ¿Puede usted darme el plano del metro, por favor?
Я составил схему данных, которыми мы располагаем сейчас. En este gráfico puse los datos que tenemos.
И оказалось - движение многих животных вписывается в такую схему. Y muchos organismos entran en esta clase de patrón.
Потому что теперь можно вот как видоизменить нашу прошлую схему. Porque podemos redibujar nuestro diagrama original de esta forma.
Чтобы заставить эту схему работать, нам нужны будут хорошие правила. Para que funcione, se requieren buenas reglas.
Я использовал эту схему в течении последних 15 лет раз двадцать- En verdad los usé, en los últimos 15 años, unas 20 veces.
По этим данным вы можете создать схему распределения и миграции видов. De esta manera es posible graficar la distribución de las especies y su ubicación en el océano.
Кроме того, они рискуют повторить стандартную схему сотрудничества США и Европы: Además, corren el riesgo de repetir la tónica habitual de la cooperación EE.UU-Europa:
Его знаменитое дерево эволюции можно практически принять за нашу схему работы. Su conocido árbol de la evolución casi podría servir para explicar cómo trabajamos.
а там он видит схему группирования, которая напоминает ему о танзанском жирафе. Y aquí, aquí está viendo un patrón de agrupamiento que le hace recordar a la girafa de Tanzania.
общую схему решения проблемы долгов страны в случае возникновения в ней кризиса. Un marco general para resolver los problemas de deuda de los países, que se activaría cuando ocurriese una crisis.
Для этого необходимо провести изменения политики и разработать схему более щедрой и эффективной помощи. Esto requiere de cambios de políticas así como de una ayuda más generosa y más efectiva.
Если мы перенесём на схему все хорошо изученные виды, то получится примерно такая картина. Si seguimos a las especies conocidas encontramos este tipo de distribución.
Какую бы схему солнечной системы вы показали бы им, чтобы доказать, что это не так? ¿Qué clase de diagrama les mostrarían del sistema solar, para mostrarles que realmente no es así?
Во-вторых, ЕС должен привести в действие общую схему приёма работников-иммигрантов из-за пределов ЕС. En segundo lugar, la UE debería adoptar un mecanismo común para la admisión de trabajadores migratorios provenientes de fuera de la Unión.
Так вот, просто взглянув на схему, можно сразу же увидеть скопления людей тучных и скопления людей не тучных. Si miramos esta imagen de inmediato podremos ver que hay grupos de obesos y no obesos en la imagen.
Так, если вы посмотрите на эту схему, то сразу поймёте, что у разных людей образуется разное число связей. Así, si miran esto van a captar de inmediato que diferentes personas tienen distinta cantidad de conexiones.
Одного взгляда на схему достаточно, чтобы увидеть скопления людей удовлетворённых и разочарованных, и снова эффект воздействует вплоть до трёх звеньев удалённости Y si miran esta imagen se puede ver de inmediato grupos de gente feliz e infeliz nuevamente, propagado a tres niveles de separación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!