Примеры употребления "студией" в русском с переводом "estudio"

<>
Это прекрасный помощник в студии. Es un asistente de estudio fabuloso.
И студии вздохнули с облегчением. Lo que tranquilizó enormemente al estudio.
Но студия этого не знала. Ahora, el estudio no lo sabía.
Он пригласил меня в свою студию. Me invitó a su estudio.
В моей студии мы делаем это постоянно. Y, ya saben, mi estudio - lo hemos hecho todo el tiempo.
Это будет два года работы в студии. Significaría dos años de dedicación en el estudio.
Моя студия находилась недалеко от леса обезьян. Y mi estudio está muy próximo al bosque de monos.
Это наша крыша в Нью-Йорке, крыша студии. Este es nuestro techo en Nueva York, el techo del estudio.
У меня собственная студия дизайна в Нью-Йорке. Dirijo un estudio de diseño en Nueva York.
Это в студии Национального театра, здесь они готовят новые идеи. Esto es en el estudio del Teatro Nacional, el lugar donde se fraguan nuevas ideas.
Знаете, я его представил студии как "Ромео и Джульетта на корабле". Saben, fui y lo vendí al estudio como ""Romeo y Julieta" en un barco".
В моей студии в Лондоне, применяется особый подход к дизайну зданий. Tengo un estudio en Londres que tiene un enfoque particular sobre el diseño de edificios.
Перед самым отъездом из Нью-Йорка я решил обновить собственную студию. Poco antes de dejar Nueva York decidí que en realidad podía renovar mi estudio.
Одна студия на Тайване показала свою интерпретацию американской политики в 3D. Un estudio de producción taiwanés podría interpretar la política estadounidense en 3D.
С тех пор, в течение последних 20 лет, я развивал студию в Лондоне. Y, desde entonces en los últimos 20 años, instalé un estudio en Londres.
Моя студия в Бали была всего в 10 минутах от леса с обезьянами. Mi estudio en Bali estaba a solo 10 minutos de un bosque de monos.
Например, раньше, если вы хотели записать песню, вам нужны были студия и продюсер. Verán, solía ocurrir que si querías hacer un disco de una canción, necesitabas un estudio y un productor.
Я посмотрел на это фото, и вспомнил - тогда я работал в электронной студии звукозаписи! La miré y dijé, dios mío, ¡ese era yo cuando trabajaba en un estudio de música electrónica!
Используя имеющиеся под рукой материалы, он создаёт небольшую жилую студию, в которой будет работать. Utilizando sólo lo que hay, entra y monta un cuarto-estudio para trabajar.
Пару недель назад я был в своей студии в Париже, когда зазвонил телефон и я услышал: Hace dos semanas estaba en mi estudio en París, sonó el teléfono y oí:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!