Примеры употребления "студентов" в русском

<>
Переводы: все512 estudiante465 другие переводы47
Недавно, один из моих студентов Том, сказал: Hace poco, mi alumno de la universidad, Tom, me dijo:
Проходит огромный марш профсоюзов в поддержку студентов. Una enorme marcha muestra el apoyo de los sindicatos al movimiento estudiantil.
сейчас у них уже 58 000 студентов. al momento, ya cuentan con 58.000 alumnos inscritos.
И несколько студентов гордо поднимают руки и говорят: Y algunos levantan sus manos orgullosos y dicen:
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия. El grupo aleatorio está en la línea roja.
По любым предметам я был в верхней четверти студентов. Solía estar en el cuartil superior de todas mis clases.
Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах - парни. Dos tercios de los alumnos en clases de apoyo son varones.
13 студентов, два учителя, один проект в одном месте. 13 alumnos, 2 profesores, es un proyecto en un solo lugar.
Преследования студентов университетов за их взгляды начались не сегодня. No se ataca a los universitarios por sus puntos de vista solo ahora
А вот скорее всего, есть у студентов, это самая популярная Esto es lo que los universitarios probablemente tienen.
Когда я преподавал, я спрашивал студентов, что такое хорошая работа? Y cuando daba clases, solía preguntar a los alumnos, ¿Cuál es la definición de un buen trabajo?
Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно. La cantidad de alumnos en las clases universitarias aumenta, lo que significa que reciben una enseñanza menos eficaz.
Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран. Las compañías y fundaciones pueden ofrecer tecnología para ayudar a modernizar los sistemas educaciones árabes y llevarlos más allá de los niveles básicos.
95% студентов колледжей говорят, что их социальные навыки выше среднего уровня. El 96% de los universitarios dicen tener habilidades sociales mayor a la media.
укрепление моральных качеств студентов и их подготовка к жизни как активных, информированных граждан. reforzar el carácter moral de los alumnos y prepararlos para ser ciudadanos activos e informados.
Покойный Роберт Хейлброннер - один из самых известных студентов Шумпетера - считал экономику "практической философией". El difunto Robert Heilbronner, uno de los más renombrados discípulos de Schumpeter, concebía la economía como una "filosofía del mundo".
В настоящий момент уже около 20% студентов выпускного класса Гарварда дали эту клятву. En el momento que se escribe este artículo, alrededor del 20% de la generación por graduarse ha prestado el juramento.
Среди выпускников моего года я закончил с результатом, который набрали лишь лучшие 90% студентов. De hecho, me gradué dentro del grupo de mi escuela que logró el 90 por ciento más alto posible.
В нашем медицинском вузе, Каролинском институте, я ввел курс для студентов под названием "Глобальное здравоохранение". En nuestra Universidad de Medicina, el Instituto Karolinska, di origen a un curso universitario llamado Salud Global.
Преподаватели регулярно посещают студентов школ института Едлички и проводят с ними веселые и интересные мероприятия. Los alumnos de la escuela de Jedličkův ústav reciben regularmente la visita de profesores con los que realizan actividades divertidas e interesantes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!