Примеры употребления "стратегии" в русском

<>
Он означает переосмысление нашей стратегии. Significa repensar nuestra estrategia.
"Мне просто нужны некоторые стратегии". "Sólo necesito algunas estrategias".
А не только конкретной стратегии. No solo una estrategia particular.
Правильное понимание стратегии выхода является решающим: Es esencial que la estrategia de salida sea acertada:
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Pero ambas estrategias probablemente sean correctas.
Им не хватает организованности и стратегии. Carecen de organización y estrategia.
Мы видим две составляющие такой стратегии. Vemos dos componentes en dicha estrategia.
Аббас хорошо понимает рискованность своей стратегии: Abbas sabe muy bien que su estrategia es arriesgada:
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный: El tercer elemento de la estrategia de Musharraf es más positivo:
Время для осуществления такой стратегии давно настало. Hace mucho que debería haberse aplicado una estrategia de este tipo.
Сегодня у США нет такой интегрированной стратегии. En la actualidad, EE.UU. no tiene una estrategia integrada de este tipo.
Стратегии партий ведут их в непредсказуемых направлениях. Las estrategias partidarias los están llevando en direcciones inesperadas.
Решение палестинской проблемы служит интересам такой стратегии. Una solución para el problema palestino sería útil para esa estrategia.
Результатом является неясность и неуместные стратегии реформ. El resultado es un pensamiento embrollado y estrategias de reforma inadecuadas.
Усилились призывы к более разнообразной инвестиционной стратегии. Se intensificaron los llamados a que se implementara una estrategia de inversiones más diversificada.
Многие страны уже вырабатывают собственные национальные стратегии. Muchos países están formulando ya sus propias estrategias nacionales.
Энергетическая политика является превосходным примером ошибочной стратегии. La política energética es un perfecto ejemplo de una estrategia desacertada.
Такова роль перекрестной проверки в стратегии ЕЦБ. En la estrategia del BCE, éste es el papel del cotejo.
Но эти изменения произошли не как часть стратегии. Pero esa evolución de los acontecimientos no ha sido consecuencia de una estrategia.
ВТО также представляет выбор экономической и политической стратегии. La OMC también representa una opción de estrategia política y económica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!