Примеры употребления "страну" в русском

<>
Что делает страну мировым лидером? ¿Qué hace que un país sea un líder mundial?
И я люблю эту страну. Y amo a este país.
Каждый кружок представляет собой страну. cada burbuja es un país.
Каждый пузырь обозначает одну страну. Cada burbuja es un país.
Посмотрим на такую страну, как Индия. Echemos un vistazo a un país como India.
Можно ли разлюбить свою собственную страну? ¿Es posible desenamorarse del propio país?
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников; Está aislando su país, poniéndolo entre los parias del planeta;
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. Hoy, deben ser los propios japoneses quienes abran su país.
мы должны изменить страну с материальной точки зрения". debemos transformar al país desde un punto de vista material."
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство. La Perestroika convirtió al país en un gran espacio público.
Вы можете послать это почтой в другую страну? ¿Pueden enviarlo por correo a otro país?
они бьют в Vitro и бьют в страну. le pegan a Vitro y le pegan al país.
Здесь, на горизонтальной оси, вы помещаете свою страну. Ven, el eje horizontal es donde colocas tu país.
Я хочу стать инженером и развивать свою страну". "Quiero ser ingeniero para construir mi país".
Кто-то приезжает в другую страну, и говорит: Alguien va a otro país y dice:
Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну. Consideremos el caso de China, en muchos sentidos el país emergente más importante.
Саакашвили не может переместить свою крошечную страну в Мексику. Saakashvili no puede coger su pequeño país y trasladarlo a México.
защищали страну от врагов и способствовали улучшению жизненных условий. proteger al país de sus enemigos y mejorar las condiciones de vida.
Квинтет включил страну в тур в честь двадцатилетия карьеры Quinteto incluyó al país en su gira de celebración de dos décadas de trayectoria
Я ни за что не хочу подвести свою страну. Yo no quiero defraudar a mi país nunca.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!