Примеры употребления "страниц" в русском с переводом "página"

<>
Полное интервью занимает 40 страниц. Esta entrevista fue de 40 páginas.
58.1 миллионов газетных страниц. 58.1 millones de páginas de periódicos.
И еще 100 страниц спустя. Y otras 100 páginas después.
Это 180 страниц о воде. Son 180 páginas que hablan de agua.
Около 300 страниц, твёрдая обложка. Se trata de 300 páginas de largo, de tapa dura.
В Конституции всего 16 страниц. La constitución tiene solo 16 páginas de largo.
В этой книге не хватает двух страниц. A este libro le faltan dos páginas.
Они написали на эту тему почти тысячу страниц. Escribieron casi mil páginas sobre el tema.
Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста. A ese respecto, conviene tener en cuenta que el IPPC publica miles de páginas de texto.
Они просто показывают столько букв "О", сколько получилось страниц. El número de o's en su logotipo es equivalente al número de páginas con resultados.
Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии. Solo estoy mostrando las 500 páginas mas populares de Wikipedia.
Мне нравится не знать, что произойдет через 10 страниц. Me gusta no saber qué pasará en las próximas 10 páginas.
И НАСА приобрела у меня 1759 страниц этих документов. Y la NASA me compró 1,759 páginas de estas cosas.
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации. La patente tenía 64 páginas de texto y 271 imágenes.
Мне нравится запах страниц старой книги, который источается, когда её открываешь. Me encanta el aroma que las páginas de un viejo libro desprende cuando se le abre.
Как вы думаете, что ощущает человек, прочитавший 12 страниц мелким шрифтом? ¿Qué piensan que alguien logra luego de leer 12 páginas a espacio simple?
Перелистывание страниц - это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления. Pasar las páginas es la experiencia del lector, y yo soy responsable por esta experiencia.
Если вы введете, скажем, "чувство и дизайн" то получите 10 страниц результатов. Si tecleas, digamos, "diseño y emoción" obtienes 10 páginas de resultados.
И в самом деле, кому нужна инструкция по использованию кресла в 20 страниц? ¿Por qué razón se necesita contar con un manual de 20 páginas para utilizar una silla?
В нашем Диагностическом и Статистическом Руководстве по Психическим Расстройствам 886 страниц с такими заболеваниями. Nuestro Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales tiene 886 páginas con tales enfermedades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!