Примеры употребления "стоящий" в русском с переводом "costar"

<>
По его оценкам, в то время, как стоимость лечения может составить ?750 на одного пациента на протяжении двух лет, в результате будет получен дополнительный месяц работы, стоящий около ?1880. Calcula que mientras que el tratamiento puede costar 750 libras por paciente durante dos años, el resultado probablemente sea un mes adicional de trabajo, lo que representa 1.880 libras.
Эта ошибка стоила ему жизни. Ese error le costó la vida.
Почему он стоит 22 доллара? ¿Por qué cuesta 22 dólares?
Сколько стоит жетон в метро? ¿Cuánto cuesta un ticket de metro?
Сколько это стоит в день? ¿Cuánto cuesta por día?
Но это стоит миллионы долларов. Pero eso costaría millones de dólares.
Вода стоит только 0,50 ?. El agua cuesta sólo 0,50 ₪.
Бороться с этим дорого стоит Luchar contra esto cuesta mucho dinero
Это стоит около 100 долларов. Eso cuesta como 100 dólares.
Сколько стоит проезд на автобусе? ¿Cuanto cuesta el pasaje de autobús?
Сколько стоит самая дорогая машина? ¿Cuánto cuesta el coche más caro?
Курение стоит меньше, чем ожирение. Cuesta mucho menos que la obesidad.
и ничего не стоит Nokia. Y no le cuesta nada a Nokia.
Такой инкубатор стоит $2 000. Las incubadoras cuestan 2.000 dólares.
Эта книга стоит пятнадцать долларов. El libro cuesta quince dólares.
Они будут слишком дорого стоить. Costará demasiado.
Сколько будет стоить такая репатриация? ¿Cuánto costaría semejante repatriación?
Это будет стоить мне работы. Eso me costará mi trabajo.
Это будет стоить 30 евро. Eso va a costar 30 €.
Это будет стоить больше денег. Nos va a costar más dinero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!