Примеры употребления "статистику" в русском

<>
Переводы: все144 estadística138 другие переводы6
Я любил статистику с детства. Amaba las estadísticas desde muy joven.
Я покажу вам некоторую статистику. Veamos algunas estadísticas.
Рассмотрим вот такую интересную статистику. Consideren esta estadística realmente interesante.
И потом я дал им статистику. Y luego les proporcioné estadísticas.
Нам нужно показать американским людям цифры, статистику. Necesitamos que las matemáticas, que las estadísticas lleguen al pueblo americano.
Но взрослые теряют способность воспринимать эту статистику. Pero nosotros, como adultos, ya no absorbemos esas estadísticas.
Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику. No podemos encontrar significados en estas estadisticas enormes.
Что бы вы ни дали им, они соберут статистику. Toman estadísticas de lo que sea que les pongamos en frente.
Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю. Personalmente prefiero las estadísticas, así que eso haré primero.
Можно довольно быстро обнаружить удивительную статистику по данному вопросу. No toma mucho tiempo descubrir algunas estadísticas asombrosas sobre esto.
Теперь я хотел постичь смысл жизни, не получить статистику. Ahora quería hacerme una idea de la vida, no de las estadísticas.
Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники: Sin embargo, estos acuerdos son como las estadísticas o los trajes de baño escuetos:
И он показывает вам всю эту удивительную статистику, потрясающую анимацию. Y que estuviera mostrando esas fantásticas estadísticas con sus maravillosas animaciones.
Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику. Parece algo horrible, como en la universidad cuando detestaban la estadística.
Детям нужен именно живой человек, чтоб они стали собирать свою статистику. Se necesita un ser humano para que los bebés saquen estadísticas.
Итак, дети воспринимают статистику языка, и это вызывает изменения в мозге: Los bebés absorben las estadísticas del idioma y eso cambia sus cerebros;
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка. Lo que esto demostró fue que los bebés toman estadísticas sobre un nuevo idioma.
И вот, мы спросили себя - могут ли дети собрать статистику о новом языке? Entonces nos preguntamos ¿pueden los bebés sacar estadísticas de un idioma totalmente nuevo?
После того, как страна представила такую впечатляющую статистику по телефонным коммуникациям, она развалилась. Después de informar estadísticas muy impresionantes sobre los teléfonos el país se derrumbó.
Итак, в данных обстоятельствах мы видим, что дети применяют статистику для познания мира, Así que en estas circunstancias, los niños están usando estadísticas para comprender el mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!