Примеры употребления "старше" в русском

<>
Моя тётя старше моей матери. Mi tía es mayor que mi madre.
Моя сестра старше моего брата. Mi hermana es mayor que mi hermano.
Сьюзен меня на два года старше. Susan es dos años mayor que yo.
Он старше её на три года. Él es tres años mayor que ella.
Джордж на пять лет старше меня. George es cinco años mayor que yo.
Она на шесть лет старше меня. Ella es seis años mayor que yo.
Типичные игроки - женщины старше 35-ти. Y la mayoría de jugadores son mayores de 35 años, y son mujeres.
Она на два года старше тебя. Ella es dos años mayor que tú.
Моя сестра старше меня на два года. Mi hermana es dos años mayor que yo.
Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык. Cuanto más mayor se es, más difícil se hace aprender un idioma.
Моя старшая сестра старше меня на два года. Mi hermana mayor me saca dos años.
Когда они стали старше, их рога стали расти вперёд. Y cuando se hacen mayores, se curvan hacia delante.
Она кажется молодой, но на самом деле она старше тебя. Ella parece joven, pero de hecho es mayor que tú.
ну, то есть я и сейчас на 2 года старше неё - Bueno, ahora sigo siendo dos años mayor.
У меня был брат на год старше меня и сестра на год младше. Tengo un hermano un año mayor y una hermana un año menor.
В настоящее время есть 31 миллион жителей США, имеющих возраст старше 65 лет. Actualmente hay 31 millones de estadounidenses que tienen una edad mayor a los sesenta y cinco.
Согласно последним исследованиям Бисфенол А обнаружен у 93% людей от 6 лет и старше. Un estudio reciente encontró BPA en el 93% de los mayores de 6 años.
И как женщина, которая не вышла замуж, пока не стала намного старше - я рада, что подождала - Y como mujer que no se casó hasta ser bastante mayor - y me alegro de haber esperado.
На этой карте в каждой из стран, отмеченных синим цветом, более чем 20% населения старше 65 лет. En este mapa, cada país pintado de azul, tiene más del 20% de su población mayor de 65 años.
У меня был "обычный", как у всех, отец, не считая того, что он был на 30 лет старше, чем. Y tuve un papá "normal", como todos los demás, excepto por el hecho de que era 30 años mayor que.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!