Примеры употребления "сравнений" в русском с переводом "comparación"

<>
Переводы: все253 comparación253
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать. Veamos una serie de comparaciones.
Проблема подмены сравнений даже сложнее, если альтернативы отдалены во времени. El problema de las comparaciones cambiantes es aún más difícil cuando estas elecciones se organizan a través del tiempo.
Проблемы проведения временных сравнений распространяются и на сравнения между странами. Los mismos problemas de hacer comparaciones en el tiempo se aplican a las comparaciones entre países.
Эта проблема подмены сравнений может испортить наши попытки принимать рациональные решения. Este problema de comparaciones cambiantes puede desconcertar nuestros intentos de tomar decisiones racionales.
Итак, как вы видите, это проблема подмены сравнений, потому что то, что вы делаете - сравниваете 100 долларов с покупкой, которую вы совершаете, но когда вы придете тратить эти деньги, то такого сравнения вы уже делать не будете. Ahora bien, pueden ver que éste es el problema de las comparaciones cambiantes, porque lo que hacen es comparar los 100 dólares con la compra que están haciendo, pero cuando van a gastar ese dinero, no harán la comparación.
Мне кажется, сравнение - достаточно правильное. Y esto me parece a mí una muy buena comparación.
Конечно, есть ограничения для сравнения. Está claro que la comparación tiene límites.
Сравнение с суперзвездой задает неверную планку. La comparación con una superestrella, es el punto de referencia equivocado.
Сравнение меняет наше мнение о нем. La comparación cambia la forma en que lo evaluamos.
Опять же, есть ограничения для сравнения: Una vez más, las comparaciones tienen límites:
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами; comparaciones intuitivas con episodios históricos;
Таким образом, сравнение США и Швеции показательно. Así, pues, una comparación entre los EE.UU. y Suecia es reveladora.
Здесь сравнение ДНК переоценивает фактическое родство между видами. Aquí la comparación del DNA sobrestima enormemente la relación real entre especies.
Вот сравнение некоторых из этих новых технологий вакцинации. Aquí tienen una comparación de varias de estas tecnologías de nuevas vacunas.
По общему признанию, высота небольшая, если проводить сравнение. Hay que admitir que el parámetro es bajo cuando se hace esta comparación.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль. Por lo tanto, la comparación internacional de sistemas cumple un papel importante.
Один из фактов, который мы знаем о сравнении: Una de las cosas que sabemos sobre las comparaciones:
Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео. Es tan envolvente en comparación con la calidad del estéreo regular.
Для сравнения, Кока-Кола в 10 раз дороже. Y en comparación a una Coca-Cola que tiene 10 veces el precio.
Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза. Los riesgos de tales comparaciones son casi demasiado obvios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!