Примеры употребления "способов" в русском с переводом "forma"

<>
Есть миллион способов, как это сделать. Hay millones de formas.
Это один из способов перемещения вакцин: Esta es una de las formas en que se transportan las vacunas.
Она может быть выполнена множеством способов. Vienen en muy diversas formas.
Для этого всего есть масса способов. Hay muchas formas en que podemos hacer esto.
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов. Habrá varias formas de calibrar el éxito relativo de las elecciones.
Один из способов решить эту проблему - сдерживание: Ahora, una forma de lidiar con este problema es la disuasión:
Существует масса способов как с этим работать. Hay una gran variedad de formas de tratarlo.
Во-первых, мы изобрели несколько способов записи: En primer lugar, inventamos formas de grabar.
хотя есть много других способов размножения растений. las plantas tienen muchas formas de reproducirse.
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев. Hay varias formas de explicar los desproporcionados logros de los judíos.
Я просто нашёл 10000 способов, которые не работают. Sólo encontré 10.000 formas que no funcionaron.
Существует много способов, чтобы создать хорошую гладкую поверхность. Ahora, hay muchas formas de completarlo y obtener un acabado suave.
И Это один из способов добиться поставленной цели. Esa es una forma de solucionarlo.
Есть идея разнообразных способов сведения интересов и финансирования. También querémos buscar formas de crear enlaces y juntar a patrocinadores.
Он не знал других способов заработать на жизнь. No conocía otra forma de ganarse la vida y hacer dinero.
И вот один из способов передачи такой информации людям. Y ésta es una de las formas de llegar a la gente.
Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли. Los científicos han propuesto varias formas de desviar un asteroide fuera de la Tierra.
Ну, один из способов - попробовать посмотреть на распределение доходов. Bueno, una forma de intentarlo es ver si podríamos observar la distribución salarial.
Один из способов достичь этого это использование умных биоматериалов. Una forma de hacerlo es usando biomateriales inteligentes.
Один из способов сделать это состоит в понимании мотивов Китая. Una forma de hacerlo es la de entender los motivos de China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!