Примеры употребления "способность" в русском с переводом "capacidad"

<>
Мы имеем ту же способность. Nosotros también tenemos esa capacidad.
способность вести бизнес была вторичной. la capacidad de hacer negocios era secundaria.
Сила - это способность получать желаемые результаты. El poder es la capacidad de obtener los resultados que uno quiere.
Такая способность делить информацию на категории Esta capacidad de poner información en categorías.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения. · Una marcada capacidad para responder rápidamente al cambio.
Я называю эту способность коллективным обучением. Yo denomino a esta capacidad aprendizaje colectivo.
Их способность действовать ограничена их политической обстановкой. Su capacidad para actuar está limitada por su medio político.
Но способность Америки влиять на них изменилась. Pero la capacidad estadounidense para ocuparse de ellos ha cambiado.
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". La capacidad de combinarlos de forma efectiva es "poder inteligente".
Моя способность думать и писать не пострадала, Mis capacidades de pensar y escribir no han sido afectadas.
Ее способность дестабилизировать ситуацию в регионе очевидна. Su capacidad para desestabilizar la región está clara.
Это скорее его способность объединять усилия ведомств. Sino la capacidad de unificar, estrechar sus instituciones.
И я думаю, способность женщин ставить себя - Y creo en la capacidad de las mujeres para ponerse.
Как я уже сказал, мы теряем способность слушать. En el comienzo dije que estamos perdiendo nuestra capacidad de escucha.
Насколько это может повлиять на способность пациента видеть? ¿Cuál es el impacto potencial en la capacidad de ver de un paciente?
И это не способность, это драйв и мотивация. Y esto no es una capacidad, es una guía y una motivación.
Действительно, со временем их способность приносить результаты ослабевает. De hecho, con el tiempo, su capacidad de generar resultados disminuyó.
Эта способность мозга изменяться всю жизнь мощно выражена. Esta capacidad de larga vida para la plasticidad, para el cambio cerebral, se expresa poderosamente.
но когда дети вырастают, большинство теряет эту способность, Y para cuando llegan a ser adultos, la mayoría de los niños ha perdido esa capacidad.
Конечно, наша способность прогнозировать еще далека от совершенства. Con certeza, nuestra capacidad predictiva dista de estar completa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!