Примеры употребления "спасти" в русском

<>
Переводы: все443 salvar335 другие переводы108
Сможет ли Коизуми спасти Японию? ¿Puede Koizumi Salvar a Japón?
Мы можем спасти белую акулу. Podemos salvar al tiburón blanco.
Иногда вмешательство может спасти жизни. A veces la intervención puede salvar vidas.
Может ли наука спасти мир? ¿Puede la ciencia salvar el mundo?
Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику Singapur busca bebés para salvar la economía
Могут ли транснациональные компании спасти Африку? ¿Pueden las compañías globales salvar a África?
Мы знаем, как спасти жизни матерей. Sabemos cómo salvar la vida de las madres.
Может ли региональная интеграция спасти Африку? ¿Puede la integración regional salvar a África?
И дайте следующей Олимпиаде спасти жизни. Y permitamos a los Juegos Olímpicos salvar vidas.
Итак, мы можем спасти голубого тунца. Así podemos salvar al atún rojo.
Готовься сказать, что ты хочешь спасти мир". Tienes que pedir un deseo para salvar al mundo".
Да, семена, которые могут спасти вам жизнь. Sí, semillas que pueden salvar tu vida.
Почувствуйте себя счастливей и помогите спасти мир. Siéntanse más felices y ayuden a salvar el mundo.
Могут ли развивающиеся рынки спасти мировую экономику? ¿Pueden los mercados en ascenso salvar la economía mundial?
Только немедленная операция может спасти жизнь больному. Solo una operación urgente puede salvar la vida del paciente.
В человеческих ли силах спасти столько птиц? Entonces, ¿sería humanamente posible salvar a tantos pingüinos cubiertos de petróleo?
Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга. El soldado ofreció su propia vida para salvar la de su amigo.
"Что я могу сделать, чтобы спасти тропический лес?" "¿Qué puedo hacer para salvar la selva tropical?".
Такие успехи медицины должны спасти много человеческих жизней. Esos avances salvarán muchas vidas.
Я хотел спасти мир и сделать всех счастливыми. Yo quería salvar al mundo y luego hacer feliz a todos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!