Примеры употребления "спасибо за" в русском

<>
Профессор, большое спасибо за те неимоверные усилия, которые Вы приложили для того, чтобы поделиться с нами Вашими знаниями. Profesor, en verdad le agradecemos por el esfuerzo extraordinario que hizo en compartir sus preguntas con nosotros hoy.
Спасибо за эти цифры. Así que gracias por esos números.
Спасибо за терпение. Gracias por tu paciencia.
Большое спасибо за доклад. Bueno, muchas gracias por tu charla.
Спасибо и спасибо за ваше внимание. Muchas gracias por escucharme.
Спасибо за такую реакцию. Gracias por su reacción.
Но пока спасибо за это. Pero por el momento, gracias por eso.
Спасибо за участие в TED. Gracias por venir a TED.
Спасибо за хип-хоп - и истории Аниты Хилл. Gracias por el hip hop - y Anita Hill.
Спасибо за вдохновение, которые вы подарили и им, и нам. Gracias por ser de inspiración para ellos y para nosotros.
Спасибо за то, что ваш слух был со мной. Gracias por haber sido todo oídos hoy.
Спасибо за то, что выслушали. Gracias por haberme escuchado hoy.
Спасибо за эти фотографии, Надя. Gracias por las imágenes, Nadia.
Спасибо большое, Майкл, спасибо за эту возможность. Muchísimas gracias, Michael, gracias por esta oportunidad.
Итак, всем вам, женщинам организации TEDWomen, мужчинам организации TEDWomen, интернациональной аудитории организации TEDWomen, спасибо за то, что позволили мне выступить со своей идеей о сознании телевидения. Así que a todos ustedes señoras y señores de TEDWomen, la audiencia global de TEDWomen, gracias por dejarme presentar la idea sobre la conciencia de la TV.
Профессор Хокинг, спасибо за Ваш ответ. Profesor Hawking, gracias por su respuesta.
Спасибо за внимание. Gracias por su atención.
Большое спасибо за внимание. Muchas gracias por su atención.
Спасибо за вопрос, на который я могу ответить, не вызывая споров. Gracias por hacer una pregunta que puedo responder con una respuesta no controvertida.
Спасибо за пророческое воображение позволившие представить формирование нового мира вместе с нами, и я приглашаю вас в это путешествие с нами. Les agradezco por tener la visión profética de imaginar la creación de un mundo nuevo a nuestro lado, y los invito a viajar con nosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!