Примеры употребления "спад" в русском

<>
Переводы: все512 recesión247 caída81 debilitamiento2 ralentización1 другие переводы181
Эти риски уже усугубляют экономический спад: Estos riesgos ya están agravando la desaceleración de la economía:
Напротив, аскетизм лишь усугубит экономический спад. Por el contrario, la austeridad solo exacerbará la desaceleración económica.
Экономический спад в Японии был очевиден. La decadencia del Japón ha sido palpable.
В Китае экономический спад не вызывает сомнений. En China, la desaceleración económica en curso es inconfundible.
Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад. Esta "teoría del realineamiento" ayuda a explicar la crisis actual.
И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад. Y, por último, los Estados Unidos han exportado su deterioro económico.
Но только одна вещь пришла "творческий спад" Y lo único que apareció fue el bloqueo creativo.
еще один спад на рынке жилищного строительства; otra crisis en el mercado de la vivienda;
Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы. Una desaceleración económica exacerbará todos nuestros problemas financieros.
Может ли в Аргентине произойти очередной спад. ¿Podría haber otra contracción de la economía en la Argentina?
Экономический спад вкупе с ухудшением репутации лейбористского правительства. Cae la economía y cae la posición del gobierno laborista.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот. La crisis dio origen a los déficits, y no al revés.
Экономика, идущая на спад, воспитала подрастающее поколение мятежным. La economía en declive ha hecho que las nuevas generaciones tengan mayor tendencia a rebelarse.
Ранее правительство обвиняло в экономических проблемах страны глобальный спад. Con anterioridad, el gobierno culpaba a la desaceleración global por los problemas económicos del país.
Но и это почти наверняка лучше, чем экономический спад. Pero, casi con toda seguridad, incluso esto es mejor que una depresión.
Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике Auge, quiebra y recuperación en la economía mundial
Небольшим утешением в условиях текущего кризиса является спад темпа инфляции. Una pequeña consolidación en la crisis actual es que las tasas de inflación ahora están bajando.
Действительно, каким будет следующий спад в Америке, если он произойдет? ¿Cuál será, pues, la naturaleza de la próxima recesión de Estados Unidos, esto es, si es que Estados Unidos tiene una recesión?
Наиболее непосредственную угрозу представляет собой спад в развитых экономических системах. La desaceleración de las economías avanzadas es la amenaza más inmediata.
Понесенные убытки еще больше усугубят финансовую ситуацию и экономический спад. Las pérdidas que de ahí se derivarán agravarán el desorden financiero y la contracción económica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!