Примеры употребления "социальные" в русском с переводом "social"

<>
Социальные группы выходят на улицы. Los grupos sociales están tomando las calles.
налоговые льготы, субсидии, социальные пособия. recortes de impuestos, subsidios y beneficios sociales.
Это имело чудовищные социальные последствия. Esto tuvo muchas y desagradables consecuencias sociales.
Социальные сети также играли важную роль. Las redes sociales también desempeñaron un papel importante.
Но другие социальные показатели не впечатляют. Pero otros indicadores sociales no son impresionantes.
Социальные сети отвлекают тебя от работы. Las redes sociales te distraen del trabajo.
Главными консультантами тут служат социальные насекомые. Uno de los principales consultores son los insectos sociales.
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки. Por otra parte, existen costos sociales a tener en cuenta.
Мы по природе своей социальные существа. Somos una especie social.
социальные сети и конец разделения полов. los medios sociales y el fin del género.
Это понятие включает социальные и психологические параметры - Tiene objetivos sociales y psicológicos.
Мы социальные животные, а не рациональные животные. Somos animales sociales, no animales racionales.
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью: Esas instituciones sociales francesas están concebidas con un objetivo:
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность. un rápido cambio social y una profunda incertidumbre económica.
мы приглашаем их развивать социальные инновационные навыки, Y los estamos invitando a aprender habilidades de innovación social.
И они вкладывают деньги в социальные программы - E invirtieron en programas sociales.
Из этого вытекают политические и социальные вопросы. Hay un asunto político y social en esto.
Социальные и экономические последствия нынешних приготовлений будут неприемлемыми. Las consecuencias sociales y económicas de los acuerdos actuales deberían ser inaceptables.
Почему человек не образует социальные сети решётчатой структуры? ¿Por qué no formamos redes sociales humanas que tengan forma de red regular?
Так он использовал социальные медиа втайне от всех. Él usaba medios sociales en privado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!