Примеры употребления "сотня" в русском с переводом "ciento"

<>
Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча. Dentro de cada araña, hay cientos de glándulas de seda, a veces miles.
Если он назовёт любителя вечеринок своим другом, а у того сотня друзей, следовательно, у любителя вечеринок больше друзей, чем у выбранного нами человека. Y si señala al anfitrión como amigo, ese anfitrión tiene cientos de amigos, por lo tanto tiene más amigos que uno.
Конкуренция означает, в Европе в 1500 году была не просто сотня различных политических образований, но и в каждом образовании сохранялась конкуренция между объединениями и монархами. Competencia significa no sólo que hubieron cientos de unidades políticas diferentes en Europa en 1500, sino que dentro de esas unidades, había competencia entre corporaciones así como entre soberanos.
Они стояли там неделями, сначала только 10, потом 20, затем 50, а потом сотня женщин в белых одеждах, поющие, танцующие, провозглашающие, что они за мир. Se pararon ahí por semanas, primero 10, luego 20, luego 50, después cientos de mujeres vestidas de blanco, cantando, bailando, diciendo que estaban buscando la paz.
Туфано является первым человеком, который признал, что некоторые лучшие идеи для финансовых инноваций на самом деле очень стары, и им может быть даже ни одна сотня лет. Tufano es el primero en admitir que algunas de sus mejores ideas para la innovación financiera son muy antiguas -incluso tienen cientos de años-.
Люди - пару сотен тысяч лет. Los seres humanos - un par de cientos de miles.
Сегодня каждый город содержит сотни. Hoy en día, cada municipio tiene cientos de ellos.
И Тони сделал сотни таких? ¿Y Tony hace cientos de estas?
У нас проводятся сотни занятий. Hay cientos de clases.
В это были вовлечены сотни людей. Cientos de personas participaron.
У меня есть сотни часов записей, Tengo cientos de horas de grabación.
Работа включает сотни различных вязаных моделей. El trabajo comprende cientos de modelos de crochet diferentes.
Они делали это сотни миллионов лет. Lo han estado haciendo durante cientos de millones de años.
Я погружалась в батискафах сотни раз. He hecho cientos de buceos en sumergibles.
Видите ли, есть сотни видов кистей. Saben, hay cientos de tipos de pinceles.
я сама могу рассказать их сотни. quiero decir, les podría mencionar cientos de ellos.
А здесь обычно несколько сотен на миллион. Normalmente es de varios cientos por millón.
Таких фавел в Рио-де-Жанейро сотни. Es una de las cientos de favelas de Rio.
Там сотни студентов изобретателей с фантастическими проектами. Hay cientos de estudiantes innovadores con proyectos fantásticos.
Некоторые инструменты для этого существуют сотню лет. Algunas de las herramientas para hacerlo se habían usado durante cientos de años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!