Примеры употребления "сосчитать" в русском

<>
Один способ вообразить это - сосчитать планеты. Una manera de pensar esto es contando planetas.
и можем просто сосчитать кольца от верхушки до основания. Y simplemente contamos hasta el fondo.
Но сейчас вы не можете сосчитать мои пальцы, не так ли? Pero en este momento no puedes contar mis dedos ¿o si?
Вы можете сосчитать количество ресторанов в округе по пальцам одной руки- Los restaurantes del condado se pueden contar con los dedos de una mano.
Я по правде говоря поручил своей дочери - вручил ей линейный счетчик, и дал ей задание прошлым летом пройтись вокруг и сосчитать количество видов технологий в нашем доме. De hecho tuve a mi hija - le di un contador y le encomendé el pasado verano que salga afuera y contara cuántos tipos de tecnología hay en nuestro hogar.
Закрой глаза и сосчитай до десяти. Cierra los ojos y cuenta hasta diez.
Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше. contamos toda la población llegamos a un número mucho mayor.
Администрация Буша не только сосчитала своих цыплят, она их даже продала до того, как они выросли! La administración Bush no sólo contó sus pollos, ¡sino que los vendió por adelantado!
С начала этой сессии выступлений прошло как раз столько времени как если бы вы сосчитали до 5000. En lo que dura esta sesión habríamos contado los 5.000.
После всего, я сказала, "Сэр, я бы хотела дать вам периодическую таблицу, если вдруг вам понадобиться сосчитать молекулярный вес". Y después le dije "Señor, quisiera darle una tabla periódica en caso de que algún día este en problemas y necesite calcular un peso molecular."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!