Примеры употребления "солнечные часы" в русском

<>
Как если бы именно эти карты нам были нужны, чтобы предсказать, где вы найдете бобра или болотную черепаху Мюленберга, которой нужны влажные луга, насекомые и солнечные места; Como si esos fueran los mapas que necesitaríamos para predecir dónde econtrar un castor, o la tortuga del pantano, que necesita praderas, insectos y sitios soleados.
Теперь прошу тех из нас, кому больше 25-и поднять руку в случае, если вы носите на руке часы. Ahora, los mayores de 25, ¿Podrían levantar sus manos si están usando un reloj de pulsera?
Кислород и углерод были созданы в подобных звёздах, запертые внутри, и после возвращённые во вселенную посредством таких вот взрывов, чтобы потом сгуститься в планеты, звёзды и новые солнечные системы и, наконец, в таких людей, как мы Fueron producidos en estrellas como ésa, Carbono y oxígeno atrapados y luego liberados al universo en explosiones como ésta, que acabarán formando planetas, estrellas, nuevos sistemas solares y desde luego a nosotros mismos.
Итак, мы имеем внутренние часы, и это очень важный компонент нашей жизни. Bien, tenemos un reloj corporal y resulta que es sumamente importante en nuestras vidas.
Они создали сообщество потребителей, устанавливают солнечные панели на их дома и создают тем самым потребительскую ценность, так как генерируемое электричество частично возвращается обратно на рынок. Han creado un colectivo de consumidores que instalan paneles solares en hogares y crean una utilidad basada en el consumidor, en donde la electricidad que se genera básicamente se transfiere a la red general.
Подростки не носят часы. Los adolescentes no usan relojes de pulsera.
Солнечные лучи распространяются параллельно друг другу. Tiene líneas paralelas, los rayos del sol.
Эти часы держат меня в напряжении. Me puede el reloj.
Это дешевые солнечные очки которые мы купили на Венис-Бич, кусок медного провода и пара штук из Home Depot и Radio Shack. Son un par de gafas de sol baratas que compramos en el paseo marítimo de Venice Beach, algo de alambre de cobre y cosas de Home Depot y Radio Shack.
Какими бы были наши часы отдыха в так называемом идеальном варианте? ¿Cuáles serían los patrones de sueño en un sentido ideal?
Я изучил все новые изобретения, которые случались в отношении солнечных элементов, я пытался найти что-то инновационное, чтобы сделать солнечные элементы более дешевыми. Estudié todo lo nuevo que había sucedido con las celdas solares y trataba de ver cómo se podía innovar y hacer celdas solares económicamente.
Что я не вижу ни вот эти часы, ни что они показывают, и поэтому, Господи, ура!, No puedo ver este reloj y no puedo ver el tiempo, así que ¡Santo Dios, woohoo!
Сегодня это невозможно, потому что солнечные батареи громоздки, дороги и весьма неэффективны. No podemos hacer esto hoy porque los paneles solares son pesados, caros y muy ineficientes.
Вот я совсем недавно ушёл из Принстона, и впервые оказался в баре, и повсюду заметил эти "счастливые часы". Acababa de abandonar Princeton y terminé en realidad por primera vez en un bar y vi estas happy hour por todas partes, ¿no?
Нам надо было обыграть солнечные элементы. Necesitábamos derrotar a las celdas solares.
Это часы, подаренные мне моей девушкой. Este es un reloj que me dio mi novia.
Если когда-либо удастся вывести в космос солнечные станции - они тоже помогут решить проблему. Y si al final podemos conseguir buena energía solar en el espacio, eso también podría ayudar.
Гериатр вмешивается попозже, когда патология очевидна, он пытается остановить песочные часы, El geriatra intervendrá tarde en la vida, cuando la patología se haga evidente, y el geriatra tratará y retendrá el desgaste del tiempo.
Однако, солнечные элементы собирают свет в течение четырех с половиной часов. Sin embargo, las celdas solares captan luz durante cuatro horas y media.
Когда он увидел меня, как оказалось, это были последние часы его жизни, его руки задвигались как в замедленной съемке. Cuando él me vio en lo que serían sus últimas horas de vida, sus manos se movieron muy despacio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!