Примеры употребления "солнечно" в русском

<>
Переводы: все290 solar282 soleado8
Шёл дождь когда мы вышли, но, к тому времени, как мы прибыли, было солнечно. Estaba lloviendo cuando nos fuimos, pero para cuando llegamos estaba soleado.
Это параболическая солнечная печь Шеффлера. Es una cocina solar parabólica.
Вы можете также поговорить о солнечных местах. Pero también puede uno hablar sobre sitios soleados.
Дизайн экспериментального космического солнечного зонда. El diseño de un experimento para una sonda solar espacial.
Однако солнечные взгляды многих европейцев на регион омрачены надвигающимися "тучами" пессимизма. el idilio vacacional, donde pasan las mejores semanas del año, pero la soleada vista de la región para muchos europeos ha quedado cubierta por los amenazadores nubarrones del pesimismo.
Нептун - восьмая планета Солнечной системы. Neptuno es el octavo planeta del sistema solar.
И из далёкой и солнечной Калифорнии - Зем Йоакин, которая прокатится на лошади для нас. Desde la soleada California tenemos a Zem Joaquin, que va a montar el caballo para nosotros.
Теперь о наброске солнечной системы. Bien, ahora, el garabato del diagrama del sistema solar.
Что касаемо синергии, о которой я говорю - это, во-первых, то, что обе эти технологии очень хорошо работают в условиях жарких, солнечных пустынь. Y el tipo de sinergias del que hablo primero, son tecnologías que funcionan muy bien en desiertos calientes y soleados.
Последний пример - это солнечные элементы. El último ejemplo son las celdas solares.
И есть группа людей, которые в солнечный день предпочитают сидеть внутри и присматривать вот за этим, страничкой администраторов, тоже вики-страничкой, доступной для редактирования всем. Y hay un montón de gente que, en un día soleado, prefieren no salir y hacer el seguimiento de esto, administrar el tablón de anuncios, de una página wiki que cualquiera puede editar.
Солнечная энергия - это новый источник энергии. La energía solar es una nueva fuente de energía.
Как если бы именно эти карты нам были нужны, чтобы предсказать, где вы найдете бобра или болотную черепаху Мюленберга, которой нужны влажные луга, насекомые и солнечные места; Como si esos fueran los mapas que necesitaríamos para predecir dónde econtrar un castor, o la tortuga del pantano, que necesita praderas, insectos y sitios soleados.
Уголь, как и солнечная энергия, широкодоступен. El carbón, como la energía solar, es sobreabundante.
Недавно в один солнечный день в г. Малави Мадонна и генеральный директор корпорации EricssonГанс Вестберг присутствовали на закладке фундамента новой школы для девочек и объявили о начале новой всемирной образовательной программы. Hace poco, en un día soleado en Malawi, Madonna y el CEO de Ericsson, Hans Vestberg, asistieron a la iniciación de la obra para una nueva escuela para niñas y lanzaron la nueva iniciativa educativa global.
Кто в центре свадебной солнечной системы? ¿Quién es el centro del sistema solar nupcial?
Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии. Básicamente, el petróleo es energía solar concentrada.
А как природа собирает солнечную энергию? ¿Como hace la naturaleza para captar la energía solar?
Вот как Коперник видел солнечную систему. Entonces, aquí hay un plano del punto de vista copernicano sobre cómo se veía el sistema solar, eso es bastante parecido a lo que ustedes deben tener en su trozo de papel.
И он изобрел бесплатную солнечную лампу. Así que inventó una linterna solar que no gasta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!