Примеры употребления "согласны" в русском

<>
Переводы: все275 de acuerdo con114 conforme28 dispuesto a10 coordinado2 другие переводы121
Можно сказать, 99,9% согласны. Bien, creo que 99,9 es suficiente.
С этим все были согласны. No hubo discusión.
Согласны ли вы с этим? ¿Aceptas esto?
Не все согласны с этим. No todos están de acuerdo al respecto.
Все согласны с этой идеей. Todos concordaron con esta idea.
Мы согласны на интеллектуальный садомазохизм. Es como una actividad intelectual sadomasoquista consensuada.
Вижу, что многие со мной согласны. Creo que algunas personas están de acuerdo conmigo.
Все согласны с "Европой Всеобщих Ценностей". Todo el mundo coincide en una "Europa de valores comunes".
С этой точкой зрения согласны все. Todo el mundo está de acuerdo.
С этой позицией согласны не все. Esa postura tiene detractores.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. La mayoría de los palestinos concuerdan completamente con estas prioridades.
Финансовые скептики не согласны с этим мнением. Los escépticos de las finanzas no están de acuerdo.
Только это ведь не благотворительность, вы согласны? Sólo que esta no es la causa, ¿no?
И вроде бы все с этим согласны. Todos parecen estar de acuerdo en esto.
Но люди были согласны дать ему шанс. Pero la gente estaba dispuesta a darle una oportunidad.
Но может вы и с этим не согласны. Pero tal vez tampoco consideren esa opción.
Итак, здесь все согласны, что малярия - вещь плохая. Entonces todos pensamos que la malaria es algo malo.
Правые и левые в этом вопросе во многом согласны. La cuestión es que, sobre este tema, hay bastante consenso entre la izquierda y la derecha.
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла? ¿Aceptas retirarte de la batalla entre el bien y el mal?
Архитекторы согласны с возможностью конкурса после пререканий о взносах Los arquitectos coinciden en la oportunidad de la convocatoria más allá de polémicas sobre honorarios
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!