Примеры употребления "соберётесь" в русском с переводом "ir"

<>
А если вы соберётесь на рыбалку сегодня, через 20 лет после того кризиса, и сможете поймать рыбу, что весьма непросто, то она будет ещё в два раза меньше. Si fuéramos a pescar hoy, 20 años después del colapso de esa industria, si atrapáramos un pez, que no sería poca cosa, tendría incluso la mitad de ese tamaño.
И мы собираемся их попробовать. Vamos a ensayarlas.
Как вы собираетесь кормить мир?" ¿Como vas a alimentar al mundo?"
Вы собираетесь врезаться в землю. Vas a llegar al suelo.
Как вы собираетесь это сделать? Como vas a terminar haciendo eso?
"За кого вы собираетесь голосовать?" "¿Por quién va a votar?"
Сколько времени вы собираетесь пробыть? ¿Por cuanto tiempo se van a quedar?
Как долго вы собираетесь пробыть? ¿Por cuanto tiempo se va a quedar?
Что вы собираетесь сделать, Дмитрий? ¿Qué vas a hacer, Dimitri?
Она не собирается делать этого". No va a hacer nada.
Она собирается и меня повеселить. Va a hacer que yo también lo haga.
Итак, Дмитрий теперь собирается воспользоваться - Dimitri va a usar.
"Как ты собираешься услышать это? "Bueno, ¿cómo vas a escuchar esto?
Как ты собираешься услышать то?" ¿Cómo vas a escuchar aquello?"
"Как ты собираешься меня назвать?" "¿Que me vas a llamar cómo?"
Что ты собираешься дать ему? ¿Qué le vas a dar?
Мы не собирались делать это. No íbamos a hacer eso.
Они на самом деле собирались. Realmente iban a ir.
И чем я собирался заниматься? ¿Y qué iba a hacer?
"Что я собираюсь делать сегодня?" "¿Qué voy a hacer hoy?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!