Примеры употребления "смотри" в русском с переводом "mirar"

<>
Бэрил, не смотри на это. Baril, no mires amigo.
Не смотри в мою комнату. No mires en mi cuarto.
Не смотри с высока на бедных людей. No mires hacia abajo a los pobres.
"Льюис, не смотри ни влево, ни вправо. "Lewis, no mires a la izquierda, no mires a la derecha.
Да, смотри, у них ещё есть голубая подсветка. Sí, mira, tiene incluso una pequeña luz azul aquí.
"Смотри, это всего-то два доллара, возьми домой". "Mira, después de todo, son sólo dos dólares, llévatelo."
"Смотри, Дерек, возьми это домой и тренируйся неделю-другую. "Mira, Derek, llévatelo a casa, practica con él por un par de semanas.
никогда не смотри в сторону тромбонов - их это только воодушевляет. Nunca mires a los trombones - esto sólo les anima.
Я сказал "ну смотри, женщина разговаривала со мной четыре часа. Le dije, mira, esa mujer me habló durante horas.
"Смотри, теперь подвигай своим фантомом - своими настоящими пальцами, или подвигай своими настоящими пальцами, глядя в зеркало." "Ahora mira, menea a tu fantasma, y mueve tus dedos reales mientras miras el espejo."
Сегодня утром я смотрел телик. He mirado la tele esta mañana.
Я смотрел на того парня. Estaba mirando a este tipo.
Мы просто стоим и смотрим. es algo bastante elemental que todos nos paramos a mirar.
Весь мир смотрит на Тома. Todo el mundo está mirando a Tom.
Не смотрите на центральные банки; No miren a los bancos centrales;
"Смотрите, она как этот мяч". "Miren aquí hay una pelota".
Смотрите, что стало с женщиной. Miren lo que pasa con las mujeres.
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию. Miren, Bangladesh alcanzando a India.
Смотрите, тут встроено Золотое Сечение. Y miren esto, construida adentro de esta misma está la Razón áurea.
Смотрите, я "промотаю" их вперёд. Miren aquí cuando los muevo hacia delante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!