Примеры употребления "смерть" в русском

<>
Переводы: все652 muerte613 fallecimiento5 другие переводы34
Смерть часто сравнивают со сном. La muerte se compara a menudo con el sueño.
Смерть Боба прошлым летом - большая потеря для нас всех. El fallecimiento de Bob en este verano pasado ha sido una pérdida para todos.
Ты ответственен за смерть ребёнка. Tú eres responsable por la muerte del niño.
запуск "Дримлайнера", пассажирского самолета компании Боинг, и трагическую смерть руководителя компании Apple Стива Джобса. el lanzamiento del avión de pasajeros Dreamliner de Boeing y el trágico fallecimiento de Steve Jobs de Apple.
И смерть является частью повседневности. La muerte forma parte de lo cotidiano.
Смерть и налоги на табак La muerte y los impuestos al tabaco
Смерть бедных и долг богатых Las muertes de los pobres y las responsabilidades de los ricos
Твоя смерть не будет напрасна. Tu muerte no habrá sido en vano.
Чтобы сделать смерть более комфортной. Para ayudar a que su muerte sea más confortable.
Пока смерть нас не разлучит. Hasta que la muerte nos separe.
Смерть наших мальчиков - попытка оживить нас. Las muertes de nuestros niños impulsan.
Не удивляйся, если тебя навестит смерть. No te sorprendas si recibes una visita de la muerte.
Стук моего сердца громче, чем смерть. Este latido es más fuerte que la muerte.
Мы обсуждали "Смерть в Венеции" Томаса Манна. Hablábamos de la Muerte en Venecia de Thomas Mann.
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение. Como la muerte de un familiar, o un ciclón, o un huracán, o un terremoto.
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность. La muerte repentina de un dictador casi siempre desencadena la inestabilidad política.
Моя смерть в 24 года была вполне предсказуема. A los 24, mi muerte no hubiera sido una sorpresa, pero la suya.
Я видел смерть, болезни и кучу всего такого. Tenía que ver con muerte y enfermedad y muchas otras cosas.
Я - живое доказательство того, что можно победить смерть. Soy la prueba viviente de que se puede vencer a la muerte.
Любовь и смерть, как близки они могут быть. Sexo y muerte, cuán cercanos pueden parecer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!