Примеры употребления "случаях" в русском с переводом "caso"

<>
В некоторых случаях их закрывают. En algunos casos son clausurados.
Во многих случаях они были правы: En muchos de estos casos, estaban en lo correcto:
В таких случаях необходима жесткая сила. Necesitamos poder duro para tratar este tipo de casos.
В обоих случаях она обманывала себя. Pero en ambos casos, se engañaba a sí misma.
Вот что произошло в двух случаях. Esto es lo que sucedió en dos casos.
В подобных случаях всегда есть подвох. Claro, siempre hay una trampa en estos casos.
в некоторых случаях, они в правительстве. en algunos casos, están en el poder.
Вот отчего она действенна во многих случаях. Es por eso que funcionan en muchos casos.
В подобных случаях мудрее молчать, чем разглагольствовать. En esos casos, puede que el silencio sea más sabio que la especulación.
В таких случаях нет смысла винить ООН. En estos casos, no tiene sentido culpar a la ONU.
В этих случаях женщины часто становятся жертвами. En esos casos, las mujeres son con frecuencia las víctimas.
В обоих случаях уровни задолженности стали непосильными. En ambos casos, los niveles de deuda se volvieron insostenibles.
В подобных случаях администратор просто удалит страницу. En casos como ese, los administradores simplemente lo borran.
Да, в некоторых случаях это отчасти так. En algunos casos, forma parte de esto.
В обоих случаях это был клочок бумаги. En ambos casos, se trató de un pedazo de papel.
В обоих случаях бездействие преобладало над прогрессом. En los dos casos, la paralización triunfó sobre los avances.
Лишь в отдельных случаях следует снимать этот запрет. Sólo en casos excepcionales se puede revocar.
В таких случаях устойчивость системы должна быть снижена. En estos casos, la resiliencia del sistema debería reducirse.
В обоих случаях была сделана крупная историческая ошибка. En ambos casos se cometió un error histórico grave.
В некоторых случаях это означает значительно больше времени. En algunos casos, eso significa mucho más tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!