Примеры употребления "слишком" в русском с переводом "demasiado"

<>
Они будут слишком дорого стоить. Costará demasiado.
Но слишком рано праздновать победу. Pero es demasiado pronto para celebrar.
Ты для меня слишком старая. Eres demasiado mayor para mí.
Блюдо слишком сладкое для Тома. El plato es demasiado dulce para Tom.
Не пей слишком много, ладно? No bebas demasiado, ¿vale?
Он слишком гордый, чтоб сдаваться. Es demasiado orgulloso para rendirse.
Я слишком стара для этого. Soy demasiado vieja para esto.
Единственное условие - слишком не напрягайтесь. La única regla es no pensar demasiado.
Не приближайся слишком к огню. No te acerques demasiado al fuego.
Ты слишком добр ко мне. Eres demasiado bueno conmigo.
Боле того, она слишком скромна. Es demasiado modesta.
Я слишком сильно люблю мифологию. Me apasiona demasiado la mitología.
Давление табачного рынка слишком велико. La presión de la industria del tabaco, es demasiado fuerte.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой Demasiado bueno para ser verdad
При этом, законы слишком детализированы. Y también es demasiado detallado.
Слишком много обид в прошлом. Hay demasiado rencor.
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Los límites podrían ser demasiado universales.
А это уже слишком очевидно. Pero quizás eso es demasiado obvio.
Даже эта проблема, слишком сложная. Este problema es demasiado complicado.
Ты для меня слишком старый. Eres demasiado mayor para mí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!