Примеры употребления "следим" в русском

<>
Но здесь мы следим не только за одним пальцем. Pero no estamos rastreando un sólo dedo.
Пока ребёнок играет в "понг", мы следим за тем, куда он смотрит. Mientras ellos juegan al ping-pong, nosotros observamos dónde miran.
Мы передаем всего лишь несколько бит данных, когда следим за обстановкой на дорогах, системой дорожных платежей. Estamos transmitiendo solamente unos cuantos bits de información cuando estamos haciendo control de carreteras, costo por carretera.
Я также организовала проект в Кении, и мы занимаемся тем, что следим за деятельностью кенийских членов парламента. También he establecido un proyecto en Kenia y lo que hacemos es monitorear el desempeño de los representantes kenianos.
И сейчас мы пытаемся не только предоставить людям еду, но и следим, чтобы организм матери был насыщен полезными веществами, и рассказываем им о пользе кормления грудью. Hoy en día nos concentramos, no solo en distribuir alimentos, sino también en hacer que las madres estén bien alimentadas y en enseñarles sobre la lactancia.
Наши миссии в рамках ЕПОБ забросили нас в далекий Ачех в Индонезии, где мы следим за выполнением условий мирного соглашения, заключенного после цунами 2004 года, которое настигло регион после десятилетий гражданской войны. Las misiones que llevamos a cabo en el marco de la PESD nos han llevado a lugares tan lejanos como Aceh, en Indonesia, donde supervisamos el acuerdo de paz que se alcanzó después del tsunami de 2004, tras décadas de guerra civil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!