Примеры употребления "скучал" в русском с переводом "echar de menos"

<>
Я тоже по тебе скучал. Yo también te he echado de menos.
Ты скучаешь по своим друзьям? ¿Echas de menos a tus amigos?
я действительно скучала за тобой Echaba de menos realmente por tú
я действительно скучала по тебе Te echaba de menos realmente
Я буду скучать по Тому. Voy a echar de menos a Tom.
Я буду по вам скучать. Os echaré de menos.
Я буду по тебе скучать. Te echaré de menos.
Я очень скучаю по тебе Te echo de menos mucho
я по тебе очень скучаю Te echo de menos mucho
я по вам очень скучаю Le echo de menos mucho
Я буду очень скучать по тебе. Te voy a echar de menos.
Я тоже буду скучать по тебе. Yo también te echaré de menos.
Я просто скучаю по своему старому дому, вот и все. Echo de menos mi antigua casa, eso es todo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!