Примеры употребления "скорую" в русском с переводом "pronto"

<>
Если в декабре на скорую руку и сделают какое-нибудь совместное заявление - и страны, в которых грядут выборы, такие как Великобритания, поспособствуют этому - трудно предположить, что заявление будет содержать важные сведения или в нем будут приниматься обязательства соответствующего уровня и оно возымеет воздействие, которое так необходимо. Incluso si se logra armar algún tipo de comunicado en diciembre -y los países en donde se realizarán elecciones pronto, como el Reino Unido, presionarán para que haya uno- es difícil creer que contenga suficientes detalles o refleje un nivel suficiente de compromiso como para tener los efectos que se necesitan tan desesperadamente.
Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы. Pronto se escuchará el sonido de los tambores y las trompetas.
Она скоро выйдет из больницы. Ella saldrá pronto del hospital.
Скоро я буду назначен послом. Pronto me nombrarán embajador.
И вы скоро тоже сможете. Ustedes también lo harán, pronto.
И я верю, что скоро. Y creo que será pronto.
Я думаю, поезд скоро будет. Creo que el tren vendrá pronto.
И это, вероятно, скоро произойдет. Es probable que esto ocurra pronto.
Достаточно скоро сломался и я. Y pronto yo también estaba en la ruina.
С этим можно будет скоро Y estará pronto.
Верни эту книгу как можно скорее. Devuelve este libro tan pronto como puedas.
Мне нужно знать как можно скорее. Necesito saber tan pronto como sea posible.
Мне нужно это как можно скорее. Lo necesito tan pronto como sea posible.
Я уверен, что она скоро вернётся. Estoy seguro de que ella volverá pronto.
Скоро ты привыкнешь выступать перед людьми. Pronto te acostumbrarás a hablar delante de la gente.
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований. Pronto habrá millones de estos tests disponibles.
Я думаю, что мы скоро вернёмся. Creo que volveremos pronto.
Скоро всё вышло из-под контроля. Muy pronto todo salió fuera de control.
Ты скоро привыкнешь к японской кухне. Pronto te acostumbrarás a la comida japonesa.
Очень скоро они начнут повышать налоги. Muy pronto, ellos subirán los impuestos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!