Примеры употребления "скорее всего" в русском

<>
Переводы: все599 lo más probable39 другие переводы560
Обучение, скорее всего, самоорганизующая система. Y el aprendizaje es muy probablemente un sistema auto-organizado.
Скорее всего вы их купили. Probablemente salió a comprarlos.
Эту бутылку скорее всего сожгут. La botella termina incinerada.
Скорее всего, но не из меди. Quizá no uno hecho de metal.
И она скорее всего добиралась паромом. Por lo que debió subir a ese transbordador.
Пока выбор Пэлин, скорее всего, окупается. Hasta ahora, la selección de Palin parece haber dado fruto.
Эта цифра скорее всего должна удвоиться. Ese número probablemente se tenga que duplicar.
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Pero ambas estrategias probablemente sean correctas.
Скорее всего, это будет затяжное представление. Además, es probable que sea una función larga.
Теперь же выборы, скорее всего, перенесут. Ahora, sin embargo, es probable que las elecciones se pospongan.
Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие. Ésa es la razón por la que es probable que prevalezcan las cabezas frías.
Язык скорее всего важен для генов. El lenguaje debió ser útil para los genes.
И считаю, что, скорее всего, не удастся. Y creo que probablemente no lo lograrán.
Скорее всего Пачаури прав, а Гор неправ: Es probable que Pachauri tenga razón y que Gore esté equivocado:
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится. Es probable que decaiga la confianza en el mercado de los bonos estatales japoneses.
В результате, экономика Индии, скорее всего, замедлится. Como resultado, es probable que la economía del país se desacelere.
Скорее всего, Twitter вскоре введет подобную систему. Probablemente Twitter lo aplicará pronto.
скорее всего, вы получите три варианта ответа. Por lo general hay tres tipos de respuestas.
Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые. Siguen existiendo problemas fundamentales y es probable que surjan otros nuevos.
В сущности, так вы скорее всего и сделаете. De hecho, probablemente lo harán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!