Примеры употребления "скопление" в русском

<>
Переводы: все19 acumulación4 другие переводы15
Вот другое скопление людей в Мекке. Y otro más en La Meca.
Это скопление состоит из тысяч галактик. Y en este cúmulo hay miles de galaxias.
Чем может быть вызвано такое скопление? Bien, ¿qué podría estar causando este agrupamiento?
Это и есть тёмная материя, внутри которой находится скопление. Que es la materia oscura en la que se encuentra el cúmulo.
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной. Este es un grupo altamente condensado de materia neutra girando en el Universo lejano.
Звездное скопление Плеяды, также называемое "Семь сестер", можно увидеть ночью невооруженным глазом. Las Pléyades, un grupo de estrellas también conocido con el sobrenombre de "Las Siete Hermanas", son un objeto visible a simple vista en el cielo nocturno.
Если на скопление галактик посмотреть сегодня и через десятилетие - будет выглядеть одинаково. Estos cúmulos galácticos parecerán idénticos si comparamos una foto de ahora con una de hace diez años.
Видим ли мы дуги в небе, когда мы смотрим на скопление галактик? ¿Vemos arcos en el cielo cuando miramos a, digamos un cúmulo de galaxias?
Затем мы залетим в очень большое скопление, и вы увидите как оно выглядит. Y luego vamos a volar a donde hay un grupo de galaxias muy grande, y pueden ver como es.
И самое невероятное, мне кажется, это то, что никто где скопление наиболее плотное. Y una de las cosas más increibles, pienso, es que no hay nadie ahí fuera en el sitio donde es más denso.
А на другом конце Земли, в Антарктике, находится самое большое скопление льда на планете. Al otro extremo del planeta, la Antártida la masa de hielo más grande del planeta.
Теперь представим себе, что в центре я размещаю скопление галактик, при этом мы помним о тёмной материи. Ahora, supón que coloco en el medio un cúmulo de galaxias - y no os olvidéis de la materia oscura, ¿eh?
например, красные приливы, представляющие собой скопление токсичных водорослей, перемещающихся по всему океану и наносящих вред неврологической системе. mareas rojas por ejemplo, que son cumulos de algas toxicas flotando en los océanos causando daños neurológicos.
В этой игре для них нет никакого механизма, кроме как превращаться во всё большее скопление неусваиваемых пенопластовых шариков. No existe un mecanismo en este juego para que terminen mas que en un cumulo grande de bolitas de poliestireno indigeribles.
Это скопление не может вырасти больше, т.к. оно не снабжается кровью, значит, не получает достаточно кислорода и питательных веществ. No pueden crecer más que eso porque no tienen suministro de sangre, así que no tienen suficiente oxígeno o nutrientes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!