Примеры употребления "сказала" в русском

<>
Переводы: все2710 decir2590 decirse64 largar6 referir5 echar2 другие переводы43
Я села, и она сказала: Me senté y me dijo:
Один из организаторов олимпийской церемонии, церемонии открытия игр, позвонила мне и сказала, что меня выбрали в качестве одного из знаменосцев. Uno de los organizadores de la ceremonia olímpica, de la ceremonia inaugural, me llamó para decirme que yo había sido seleccionada para llevar la bandera.
И Аиша начала, она сказала: Y Aicha empezó diciendo:
Это то, что она сказала. Eso es lo que ella dijo.
Я поехала домой и сказала: Y volvía a casa diciendo:
Ну, она не так сказала. Bueno, ella no dijo esto exactamente.
Община собралась вместе и сказала: La comunidad se reunió y dijo:
Она сказала, что любит меня. Dijo que me amaba.
Её мать сказала бы "Миленько!" Su madre dice "¡delicioso!"
"Ага-а-а.", сказала она. "Aha.", dijo ella.
"Да, - сказала она, - вы правы." -Sí, -dijo ella- tenéis razón.
"Он из Техаса", - сказала она. "Es de Texas", dice.
А, однажды, моя бабушка сказала: Pero mi abuela, saben, una vez dijo:
Она сказала это своим подружкам. Se lo dijo a sus amigas.
Последняя сестра встала и сказала: La última hermana se levantó y dijo:
Она сказала, что сфотографировала привидение. Ella dijo haber fotografiado un fantasma.
После пластической операции, она сказала: Luego de la cirugía dijo:
Сказала, что её срок истекает. Que se le está acabando el tiempo, dijo.
В выпускной день она сказала: El día de su graduación dijo:
И одна из них сказала: Y una me dijo:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!