Примеры употребления "ситуация" в русском

<>
Переводы: все1212 situación856 другие переводы356
Но у нас чрезвычайная ситуация планетарного масштаба. Pero hay una emergencia planetaria.
Если бы правительства богатых стран думали о малярии с практической точки зрения и понимали, что это чрезвычайная ситуация в полном смысле этого слова, они могли бы поддержать простые и практичные решения: Si los gobiernos de los países ricos pensaran de manera práctica acerca de la malaria y reconocieran que se trata de una emergencia a gran escala podrían apoyar soluciones simples y prácticas:
Такая же ситуация с медсестрами. Y lo mismo pasa con las enfermeras.
Та же ситуация со справедливостью. La misma historia para la justicia.
Но такая ситуация может измениться. Pero eso podría estar cambiando.
После 11 сентября ситуация изменилась. Después del 9/11 las cosas cambiaron.
Сегодня ситуация во многом повторяется. Hoy en día sucede prácticamente lo mismo.
Причём, ситуация будет только ухудшаться. Y las cosas empeorarán.
В Ливии ситуация совершенной иная. Libia es totalmente diferente.
Однако ситуация в корне изменилась. Sin embargo, las tablas se dieron vuelta.
Та ситуация меня просто шокировала. Así que todo me resultaba escandaloso.
Похожая ситуация и в Европе. Es casi lo mismo en Europa.
Но эта ситуация может измениться. Pero esto podría estar cambiando.
Теперь ситуация становится более жесткой. Ahora, la marcha se hace más difícil.
В этот раз ситуация иная. Sin embargo, esta vez es diferente.
Данная ситуация отражает три события. Esto refleja tres procesos que han estado ocurriendo.
Совсем необязательно ситуация будет беспроигрышной. No predice necesariamente un resultado ganar-ganar.
Изменится ли ситуация на сей раз? ¿Será diferente esta vez?
В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже. En la zona del euro, las perspectivas son peores.
С 50-х годов ситуация изменилась. Las cosas han cambiado desde los años 50.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!