Примеры употребления "ситуацию" в русском с переводом "situación"

<>
Переводы: все1132 situación856 другие переводы276
Я объясню тебе ситуацию позднее. Te explicaré la situación después.
Как люди влияют на ситуацию? ¿Qué aporta la gente a la situación?
Это создало очень необычную ситуацию. Esto ha dado lugar a una situación muy extraña.
Однако ситуацию нельзя назвать безнадежной. La situación dista de ser desesperada.
Однажды вы попадаете в новую ситуацию. Así que un día, estarán en una nueva situación.
И это изменило ситуацию коренным образом. Y ella se encargó de la situación rotundamente.
Ту ситуацию, в которой мы оказались: Esa es la situación en la que estamos:
сделала ситуацию хуже, а не лучше. esto empeoró la situación, no la mejoró.
Он просто моментально отреагировал на ситуацию. Estaba atrapado por la situación.
возможно, она даже сделала ситуацию более опасной. puede haber vuelto más peligrosa incluso la situación.
Ему следует с большой осторожностью урегулировать ситуацию. Debe afrontar la situación con mayor prudencia.
Но такова их реакция на сегодняшнюю ситуацию. Sin embargo, se trata de una reacción a la situación actual.
Рассмотрим, к примеру, ситуацию в Дарфуре (Судан). Consideremos, por ejemplo, la situación en Darfur, Sudán.
Я собирался поместить их в дурную ситуацию. Los voy a poner en una situación difícil.
Ирак представляет собой ещё одну такую ситуацию. En Iraq la situación es otra.
Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом: En términos generales, ven la situación de la siguiente manera:
Учитывая сложившуюся ситуацию, логичный выбор для страны очевиден: En vista de esa situación, la opción lógica para el país debería haber estado clara:
Рейан перетасовал ситуацию и снизошел до моего уровня. Rayan transformó la situación se igualó a mí.
Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае. Ese ejemplo refleja la situación económica reciente de China.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию. Y las estructuras de gobierno se muestran inadecuadas para mejorar esta situación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!