Примеры употребления "сирии" в русском

<>
Второй шанс Запада в Сирии La segunda oportunidad de Occidente en Siria
США и Иран в Сирии Los Estados Unidos con el Irán en Siria
Судьба Сирии в мире "Большого нуля" El destino de Siria con un G-Cero
Ситуация в Сирии не стала нисколько легче; La agonía de Siria continúa sin cesar;
Отчасти агония Сирии - самореализующаяся природа данного конфликта. Parte de la agonía de Siria es la naturaleza del conflicto que tiende a autocumplirse.
Это не сулит ничего хорошего для Сирии. Todo ello no es buen augurio para Siria.
мира в Сирии и прекращения страданий ее народа. la paz en Siria y el fin del sufrimiento de su pueblo.
Гражданская война в Сирии происходила в два этапа. La guerra civil de Siria ha tenido dos fases.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. La alianza de Siria con Irán no era un tema de gran importancia.
Честно говоря, с ней Сирии было бы лучше. Sinceramente, Siria habría estado mejor con ella.
Президент Сирии Башер Аль-Ассад сталкивается с аналогичной дилеммой. El presidente Basher al-Assad de Siria enfrenta un dilema similar.
И все же есть у Сирии одно смягчающее обстоятельство: Sin embargo, Siria tiene una característica compensatoria:
И этот конфликт может усугубиться последствиями событий в Сирии. Este conflicto puede ser exacerbado por el resultado de los acontecimientos en Siria.
отсутствие консенсуса в вопросе Сирии является лишь одним результатом. la ausencia de un consenso con relación a Siria es sólo un resultado de muestra.
Но в Иране и Сирии все возрастает количество квалифицированных специалистов. Pero en Irán y Siria también hay un número creciente de trabajadores especializados.
Ливанские противники Сирии знают, что исход выборов определит их судьбу. Los enemigos libaneses de Siria saben que el resultado de las elecciones determinará su futuro.
Между тем, в Сирии бушует гражданская война, сопровождаемая гуманитарной катастрофой. Entretanto, la guerra civil arrecia en Siria, acompañada de una catástrofe en materia humanitaria.
Он был изобрётен земледельцами в Ираке и Сирии, если точнее. Fue inventado por los granjeros en Iraq y Siria en particular.
Для этого нужно сдерживать революционные силы наподобие Ирана и Сирии; Esto requiere comprometer a fuerzas revolucionarias como Irán y Siria;
Положение и интересы Сирии должны подтолкнуть ее к этой сделке. La posición y los intereses de Siria deben convencerla de la necesidad de un acuerdo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!