Примеры употребления "синтетическое" в русском

<>
Переводы: все58 sintético58
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена. Más aún, desde hace mucho que se domina la tecnología necesaria para convertirla en energía, como la quema de alto rendimiento, la conversión a gas y la licuefacción a combustible sintético.
Их прорывная технология - это синтетическая биология. Su avance tecnológico es vida sintética.
Существует натуральная резина, и резина синтетическая. Existe la goma natural y la goma sintética.
И это типичный синтетический ароматизатор, окей? Es el químico sintético clásico de los aromas.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм. En otras palabras, se había creado una especie de organismo sintético.
Натуральная резина происходит от гевеи, а синтетическая от нефти. La goma natural viene de la hevea, y la sintética viene del petróleo.
Я работала с синтетическим биологом и создала проглатываемые духи. Trabajé con un biólogo sintético y creé un perfume ingerible:
Мы добавляем серию коротких синтетических ДНК, которые я назвал "скрепками". Agregamos un puñado de ADN sintético corto que llamo "ganchos".
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются. Cuando no hay alternativas apropiadas, se permiten algunas sustancias químicas sintéticas (estrictamente enumeradas).
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом. Hay un grupo de científicos en Cornell que están creando lo que ellos llaman un arbol sintético.
И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика. Y entonces pensé que también habría polímeros sintéticos, plásticos contenidos en la roca.
Точно также, рейтинговые агентства полагались на информацию, предоставляемую создателями синтетических продуктов. De la misma manera, las agencias de calificación se basaron en información proporcionada por los generadores de los productos sintéticos.
Оно запрещает использование синтетических химических пестицидов, с некоторыми исключениями из прагматических соображений. Prohíbe el uso de pesticidas químicos sintéticos, con algunas excepciones pragmáticas.
Требование регистрировать вторичные и синтетические ценные бумаги стало бы простой и эффективной мерой; Exigir el registro de los derivados y los valores sintéticos sería una medida sencilla y eficaz;
начать процесс создания так называемой синтетической жизни, с тем, чтобы понять основы жизни. comenzar a recorrer este proceso de hacer vida sintética para comprender la base de la vida.
Я очень рад сообщить вам сегодня, что была создана первая синтетическая, самоочищающаяся, сухая липучка. I realmente me complace anunciarles hoy que se ha hecho el primer adhesivo sintético seco, que no deja residuos.
Синтетическая биология открывает перспективу создания новых мощных инструментов для научных исследований и разработок в бесчисленных сферах. La biología sintética ofrece la perspectiva de potentes herramientas nuevas para la investigación y el desarrollo en innumerables campos.
Уже несколько лет кажется, что синтетическая биология может стать следующим важнейшим вопросом биоэтики (этики биологических исследований). Desde hace algunos años, la biología sintética se viene asomando como el próximo gran tema de la bioética.
Более того, изобретаются новые синтетические химические вещества, обладающие более сильным действием и часто более дешёвые, чем "классические" наркотики. Más aún, se están inventando nuevas sustancias sintéticas y químicas, que son más potentes y a menudo menos costosas que las "clásicas".
Это четкая демонстрация того, как вторичные ценные бумаги и синтетические ценные бумаги использовались для создания воображаемого объема из воздуха. Esta es una clara demostración de cómo los derivados y los valores sintéticos se utilizaron para crear valor imaginario de la nada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!