Примеры употребления "сильная" в русском с переводом "fuerte"

<>
Несомненно пакистанской общественности необходима сильная рука. No quedan dudas de que el público paquistaní tiene que ser amansado por un hombre fuerte.
Она была крутого нрава, сильная, властная. Era dura, era fuerte, tenía poder.
И сильная йена не сможет препятствовать этому. Un yen fuerte no puede impedir eso.
Только сильная Европа может обеспечить необходимый противовес. Sólo una Europa fuerte puede ofrecer el contrapeso necesario.
Но у них есть сильная примесь развивающегося анархизма. Hay en ellas un fuerte olor de anarquismo a medias.
И, как вы видите на слайде, очень сильная. Pueden verla en pantalla, muy muy fuerte.
Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь. Como observara Osama bin Laden, la gente prefiere los caballos fuertes.
Так что, надо признать, чтобы использовать презервативы, нужна сильная мотивация. Entonces, con eso en frente se necesita de un incentivo muy fuerte para usar condones.
В конце концов, есть сильная взаимосвязь между водой и рыбалкой. Después de todo hay una correlación fuerte entre el agua y la pesca.
И для некоторых, существует сильная связь между рыбалкой и пивом. Y, para algunos, hay una correlación fuerte entre la pesca y la cerveza.
Сильная позиция компании в бизнесе обеспечивается сильным внутренним и внешним имиджем. La posición fija en el negocio proporciona a la compañía una imagen interna y externa fuerte.
БЕРЛИН - Многозадачность - это не совсем сильная сторона нынешнего поколения европейских лидеров. BERLIN - La ejecución de varias tareas al mismo tiempo no es precisamente el punto fuerte de la actual generación de líderes de Europa.
Только сильная Европа обеспечит честную торговлю с развивающимися странами, особенно с Китаем. Sólo una Europa más fuerte va a garantizar un comercio justo con los países emergentes, especialmente China.
Желанию сражаться с инфляцией мешает сильная зависимость Азии от экспорта и внешнего спроса. La fuerte dependencia de Asia de las exportaciones y la demanda externa son un obstáculo para que exista una disposición a combatir la inflación.
Нами доказана сильная связь между присутствием вируса и генетической мутацией, ведущей к раку. Tenemos una asociación fuerte entre la presencia de este virus y una mutación genética vinculada al cáncer.
Поэтому, когда основной проблемой является инфляция, сильная валюта может быть благоприятной для экономики. Cuando la inflación es la preocupación principal, un tipo de cambio fuerte puede ser bueno para la economía.
Существует также сильная индонезийская традиция разрешения разногласий через "musyawarah dan mufakat" (переговоры и согласие). También existe una fuerte tradición indonesia de resolver los desacuerdos mediante la "musyawarah dan mufakat" (negociación y consenso).
Ну, предположим, что у вас пневмония, но вы думаете, что это - только сильная простуда. Bueno, imagine que tiene neumonía, pero cree que es sólo un resfriado fuerte.
Только сильная трансатлантическая сплоченность может остановить эту войну и начать восстанавливать безграничные нанесенные потери. Sólo una fuerte unidad transatlántica puede frenar esta guerra y empezar a reparar el enorme daño causado.
Если будет сильная личность, которая озвучит злоупотребления, то можно будет оказать давление на политическую сцену. Si hay un personaje fuerte que señala las disputas, se puede hacer presión en la escena política.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!