Примеры употребления "сидящую" в русском с переводом "estar"

<>
Помню, как сидел у кровати. Recuerdo estar sentado cerca de la cama.
поэтому они должны сидеть внутри, Se supone que tienen que estar encerrados.
Сейчас мы сидим на стимуляторе Ahora estamos impulsando un paquete de estímulo.
Итак мы сидим и думаем: De forma que, estamos sentados aquí pensando:
Сидит себе дома, чай пьёт. Está ya en casa tomando té.
А сидит его брат Амджад. Y el que está sentado es su hermano Amjad.
Кто обычно сидит на камчатке? ¿Quién por lo general está sentado en el banquillo de la infamia?
Голубь сидит на крыше церкви. Esta es el pichón parado en lo alto de una iglesia.
Зрители обязаны были сидеть очень тихо. Tenían que estar muy callados.
Она сидит на диете, чтобы похудеть. Ella está en una dieta para perder peso.
я сижу за табличкой "Соединённые Штаты". Estoy sentada detrás de un letrero que dice "Estados Unidos".
Сидим мы в ресторане, и она говорит: Estábamos en un restaurante y ella dijo:
Она сидит на диете, чтобы сбросить вес. Ella está en una dieta para perder peso.
А Джордж Буш сидит в это время: Y ahí está George Bush sentado, y pensando:
Когда я вошла, она уже сидела за столом. Y cuando entré, ella ya estaba en la mesa.
И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати. Estábamos en la cama de arriba.
Абсолютно такие же, что сидят в этом зале. Eran exactamente como la gente en este recinto.
Вообще все вы, сидящие здесь, вибрируете прямо сейчас. De hecho, todo en Uds al estar sentados aquí está vibrando.
Я сижу в стейкхаусе над полкилограммовой порцией этого тунца? ¿Estoy en un asador comiendo una porción de 450 gramos?
Как вы думаете, кто бросает работу, когда нужно сидеть дома? ¿Quién creen que abandona si alguien tiene que estar más en casa?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!