Примеры употребления "сердца" в русском

<>
Переводы: все339 corazón283 другие переводы56
Сердца людей были полны страха. Los corazones de la gente estaban inundados por el miedo.
они идут от чистого сердца. son cuestiones del corazón.
Я благодарю Вас от всего сердца. Se lo agradezco de todo corazón.
Затем он может исследовать движения сердца. Luego puede examinar cómo se mueve el corazón.
Я поблагодарил его от всего сердца. Le agradecí desde el fondo de mi corazón.
С глаз долой - из сердца вон. Ojos que no ven, corazón que no siente.
Она носила серьги в форме сердца. Ella llevaba pendientes con forma de corazón.
Африканские сердца бьются в племенном ритме. Los corazones africanos laten al ritmo tribal.
Это означало паралич правой стороны сердца. Era una falla del corazón derecho.
Внутри твоего сердца тебя зовут голоса. Adentro, en tu corazón, una voz te llama.
И вот, если интересно, отфильтровали для сердца. Así que selecciono el corazón, si es eso lo que me interesa.
Ты также тот, кто разбил наши сердца. También eres quien rompe nuestros corazones.
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент. Cielos grandes, corazones grandes, un continente grande y brillante.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца. Y luego vendrá lo que llaman el corazón, la exuberante nota central.
И совершенно неожиданно перед нами ландшафт человеческого сердца. Entonces aquí, repentinamente, estamos viendo un mapa del corazón humano.
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире. La enfermedad del corazón es la principal causa de muerte en el mundo.
Америка не завоевала умы и сердца иракского народа. Los Estados Unidos no se han ganado las mentes y los corazones de los iraquíes;
Вам решать какую часть вашего сердца вы хотите защитить. Ustedes deciden cuánto de su corazón quieren proteger.
Вот здесь Томми, как мы говорим, находится на месте сердца. Por aquí, Tommy tiene lo que se llama la posición del corazón.
И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри. Y puedes ir dentro del corazón mismo y reparar las válvulas desde adentro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!