Примеры употребления "сердечной" в русском

<>
Переводы: все47 cardiaco21 cardíaco16 cordial1 другие переводы9
Мы обнаружили, что 99% пациентов остановили прогрессирование сердечной болезни. Encontramos que el 99% de los pacientes revirtieron el avance de su enfermedad cardiaca.
Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия. Una mirada más allá de la retórica cordial revela diferencias profundas.
Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше. Pueden ver aquí un pedazo de músculo cardiaco latiendo en un plato.
Препарат "BiDil" предназначен для лечения или предотвращения застойной сердечной недостаточности путем подъема низкого уровня содержания окиси азота в крови. El medicamento, BiDil, está diseñado para tratar o prevenir la insuficiencia cardiaca congestiva, al elevar niveles bajos o inexistentes de óxido nítrico en la sangre.
Это сердечный клапан, который мы сконструировали. Esta es una válvula cardiaca que desarrollamos.
"Могу ли я позаимствовать Ваш сердечный клапан?" "¿Me prestan una válvula cardíaca?"
Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность. En pocos minutos entró en paro cardiaco.
Это настоящий сердечный клапан который мы создали. Esta es una válvula cardíaca que hemos diseñado.
или сердечного эха - их можно отослать по беспроводной связи. Y también una eco cardiaca que pueden enviarse vía inalámbrica.
Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту. El ritmo cardíaco era de 61 latidos por minuto.
Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность. Diabetes, cancer, Parkinson, Alzheimer, falla cardiaca, falla pulmonar.
Это сердечный стент, разработаный Джонг Ю в Оксфордском Университете. Este es un stent cardíaco desarrollado por Zhong You de la Universidad de Oxford.
А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом. Sin embargo, tratar los ataques cardiacos agudos con medicamentos poco costosos resulta económico.
Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний. En la charla previa se aludió a la prevención de la enfermedad cardíaca.
Я всегда думал, что сердечный приступ - это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть. Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras.
К 2020 году она, скорее всего, будет занимать второе место после сердечных заболеваний. Para 2020, probablemente ocupe el segundo puesto, detrás de las enfermedades cardíacas.
Даже крайне низкое содержание транс-жиров в пище приводит к значительному увеличению риска сердечных заболеваний. Niveles extremadamente bajos de consumo de grasas trans se relacionan con un aumento significativo del riesgo de enfermedades cardiacas.
Такая ситуация похожа то, как если постоянно переедать, а потом оказаться на пороге сердечного приступа. Si entras en esa situación, es como si hubieras comido de más, y estás a punto de tener un paro cardíaco.
Ну, знаете, диета, которую мы признали эффективной в реверсии сердечных заболеваний и рака - это Азиатская диета. Bueno, como saben, la dieta que encontramos que puede revertir el cáncer y las enfermedades cardiacas es la dieta asiática.
Сердечный стент произошёл от маленькой взрывающейся коробочки, которую возможно вы учились делать в первом классе. Bien, el stent cardíaco provino de esa bolsita que explota que quizá aprendimos en la primaria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!